компании горничной. Кроме того, кажется, вы упомянули слуг? Поскольку экипаж вы уже заказали…

Зеленые глаза блеснули гневом.

— При всем уважении, полковник, вынуждена признать, что вы несете чушь! — Еще выше задрав голову, Делия воинственно шагнула вперед, как будто намеревалась столкнуться нос к носу. — Сама идея поездки на север, будь то в настоящее или какое-то иное время, без сопровождения надежного и достойного джентльмена, выбранного и одобренного родителями, абсолютно неприемлема. Невозможна. Попросту неприлична.

Она подошла так близко, что Дела мгновенно захлестнула волна горячего возбуждения. Давно уже не приходилось испытывать столь откровенного желания, и некоторое время полковник растерянно стоял, уступив почти забытым ощущениям.

Внезапно мисс Данканон быстро перевела взгляд влево. Она была достаточно высокой, чтобы видеть, что происходит за плечом собеседника. Полковник успел заметить, как изменилось выражение ее лица и как испуганно расширились глаза.

— О Господи! — Делия вцепилась в лацканы его сюртука, потянула и толкнула на пол.

В первый момент Дел воспринял происходящее как проявление необузданной страсти, но, увы, раскатистый отзвук выстрела и осколки стекла тут же рассеяли заблуждение и вернули к действительности.

Делия прекрасно сознавала, что случилось. Не отводя испуганного взгляда от разбитой оконной рамы, она освободилась из-под тяжести сильного тела и села.

Стараясь не обращать внимания на неприлично откровенный эффект внезапной близости, Дел стиснул зубы и поднялся на колени. Посмотрел в окно, где на темной улице уже собралась небольшая толпа, а потом встал на ноги и галантно протянул даме руку. В этот миг дверь распахнулась. На пороге показался Мустафа с длинным кривым ножом в руке. Рядом, подняв пистолет, стоял Кобби. За их спинами маячил еще один высокий смуглый индиец. Дел инстинктивно шагнул вперед, чтобы прикрыть собой мисс Данканон, но та потянула его за руку и остановила.

— Все в порядке, Кумулай. — Не убирая ладони с рукава, она посмотрела на товарища по несчастью. — Это не меня пытались убить.

Изумрудные глаза все еще горели возбуждением и страхом, но леди полностью владела собой.

Мысли кружились в безумном вихре. Преследовать, догонять? Нет, задача заключалась в ином. Полковник посмотрел на Кобби, который наконец опустил оружие.

— Немедленно соберись в дорогу.

Кобби кивнул:

— Сейчас предупрежу остальных.

Он исчез, а следом скрылся и Мустафа.

Кумулай остался стоять возле двери, невозмутимо глядя на госпожу в ожидании распоряжений.

Дел тоже повернулся к новой знакомой и наткнулся на острый как копье взгляд.

— Без меня вы никуда не поедете.

Она старательно, четко произнесла каждое слово.

Он задумался, взвешивая альтернативу, и угрюмо кивнул:

— Отлично. Час на сборы.

— Ну наконец-то!

Спустя два с лишним часа Дел захлопнул дверцу дилижанса, предусмотрительно нанятого мисс Данканон, и упал на сиденье возле своей неожиданной и непрошеной подопечной.

Горничная Бесс, англичанка, забилась в угол рядом с госпожой. Сиденье напротив переливалось яркими красками разноцветных сари и кашмирских шалей: там устроились Амайя, Алия, пожилая индианка и две молоденькие индийские девушки. Последняя троица прилагалась к мисс Данканон.

Почему леди предпочитала окружать себя индийцами, еще предстояло выяснить.

Массивный экипаж тронулся с места и медленно поехал по Хай-стрит. Миновав городские ворота, возница свернул на лондонскую дорогу, а Дел в очередной раз спросил себя, что заставило его уступить и отправиться в путь вместе с пестрым выводком.

Ответ он, к сожалению, знал, как знал и то, что отныне выбора не оставалось. Мисс Данканон видела стрелявшего в него человека, а из этого следовало, что убийца видел мисс Данканон.

Рядовые члены банды чрезвычайно редко использовали огнестрельное оружие, так что стрелял скорее всего Ларкинс — камердинер и верный помощник Феррара — или сам Феррар. Впрочем, Дел склонялся к первому варианту.

Хотя Кобби расспросил всех собравшихся на улице зевак, еще долго обсуждавших происшествие, никто из них не смог не только назвать, но даже подробно описать преступника. Единственное, в чем согласились все свидетели, так это в цвете кожи: убийца был не смуглым, а светлокожим.

Столь быстрый и решительный удар Черной Кобры удивил. Впрочем, взвесив шансы, Дел решил, что на месте Феррара мог бы и сам принять аналогичное решение и совершить предупредительный выпад. Если бы покушение увенчалось успехом, то в неминуемом хаосе противнику ничего не стоило попасть в комнату и среди багажа разыскать футляр с письмом. Должно быть, Феррар не сомневался в собственных силах. Приходилось признать, что выстрел действительно оказался мастерским, и если бы не наблюдательность и мгновенная реакция мисс Данканон, то цель непременно была бы достигнута.

Стрелки часов подбирались к семи. Луна пряталась в плотных облаках, дорога тонула в густой тьме. К счастью, лампы дилижанса освещали ближайшее пространство, и четверка лошадей уверенно бежала по засыпанной щебенкой дороге.

Дел посочувствовал мужской половине домочадцев: им пришлось отправиться в путь в двух открытых повозках вместе с багажом; в последнюю минуту Кобби не смог найти ничего иного.

Но стоило ли обижаться на судьбу? Все остались живы и бодро продвигались вперед.

Каждый знал, что Ларкинс, а соответственно, и сам Феррар неуклонно следовали по пятам. Враг вышел из укрытия и начал наступление.

— Не понимаю, почему вы отказались сообщить властям о нападении, — заметила Делия. Говорила она тихо, видимо, не желая делиться разочарованием ни с кем, кроме спутника, и голос тонул в стуке колес. — Боуден сказал, что вы заплатили за испорченную раму и потребовали на этом закрыть дело.

Она помолчала, но, не услышав комментария, прямо спросила:

— Почему?

Делия не повернулась, чтобы посмотреть на того, к кому обращалась. В карете было темно, и понять выражение лица все равно бы не удалось. К тому же мисс Данканон уже успела заметить, что полковник безупречно владеет собой.

Молчание затягивалось, но она терпеливо ждала.

Наконец Дел едва слышно ответил:

— Покушение направлено против интересов страны. Можете описать человека с пистолетом? Это принесло бы немалую пользу.

Сцена за окном ярко запечатлелась в сознании.

— Выше среднего роста, в темном пальто — не по последнему слову столичной моды, но вполне приличном. На голове черная шляпа, однако я заметила, что волосы коротко острижены. И все, больше ничего увидеть не успела.

Она немного помолчала, а потом уточнила:

— Знаете, кто это?

— Напоминает одного человека, связанного с моей миссией.

— Ваша «миссия», в чем бы она ни состояла, не объясняет, почему вы отказались привлечь к преступнику внимание властей, равно как не оправдывает поспешного ночного бегства, словно мы внезапно чего-то испугались.

Делия мало знала о полковнике Дереке Делборо, но на труса он совсем не походил.

Ответ прозвучал высокомерно и обтекаемо:

— Поступил так, как считал правильным.

— Хм…

Мисс Данканон нахмурилась, ожидая продолжения монолога. Голос звучал глубоко, спокойно,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату