одеяла, – и так по всему Боулдеру. Огромная нагрузка. Эти генераторы устроены так, что когда нагрузка слишком велика, они подключаются к другим генераторам, где нагрузка поменьше. Этот генератор и пытался подключиться, но не к чему было, понимаете? – Бред чуть не трясся от возбуждения. – Гэри! Помните, как Гэри, штат Индиана, сгорел дотла?
Все закивали.
– Не уверен, не могу быть уверен на все сто процентов, но, возможно, там произошло то же самое, что и у нас. Мы бы тоже сгорели, если бы не успели вовремя отключить электроэнергию. Одного замыкания в электрическом одеяле могло оказаться достаточно. Эти два генератора попытались скинуть с себя часть нагрузки, но у них ничего не вышло. Вот они и сгорели. Нам крупно повезло, что это случилось – вот что я думаю.
– Ну, раз ты так говоришь, – сказал Ральф с сомнением.
Бред сказал:
– Нам надо начать работу сначала, но на этот раз у нас только один неисправный генератор. Мы быстро справимся. Но… – Бред щелкнул пальцами. – Мы не можем снова включить электроэнергию до тех пор, пока мы не будем полностью уверены. Можем мы организовать еще одну рабочую бригаду? Человек двенадцать?
– Конечно, – ответил Стью, – а зачем?
– Бригаду Выключателей. Просто горстка парней, которые будут расхаживать по Боулдеру и выключать все электроприборы, которые попадутся им на глаза. Мы не сможем запустить электростанцию, пока все не будет выключено. У нас нет пожарной команды, парень.
– Завтра вечером у нас состоится заседание Комитета Свободной Зоны, – сказал Стью. – Ты придешь, объяснишь причину и получишь своих людей. Но ты уверен что в следующий раз перегрузки не будет?
– Абсолютно уверен. Ее и сегодня не было, если бы столько приборов не остались включенными. Кстати сказать, кому-то надо отправиться в северную часть Боулдера и посмотреть, нет ли там пожара.
Через час Фрэн въехала на велосипеде в небольшой парк через дорогу от Гарольда. Утренний дождь перешел в густой туман.
Она огляделась в поисках Ларри, но не увидела его. По росистой траве она подошла к качелям, и чей-то голос произнес:
– Сюда, Фрэнни.
Она удивленно посмотрела на небольшое здание, в котором помещались мужской и женский туалеты, и на мгновение ее охватил страх. В тени рядом со зданием стояла высокая фигура, и на мгновение ей показалось…
Потом фигура сделала шаг вперед и превратилась в Ларри, одетого в потертые джинсы и рубашку цвета хаки. Фрэн расслабилась.
– Я испугал тебя? – спросил он.
– Да, немного. – Она села на качели, и сердце ее стало постепенно успокаиваться. – Я просто увидела твой силуэт в темноте…
– Извини. Я решил, что так будет безопаснее, хотя от дома Гарольда этого места вообще не видно. Я вижу, ты тоже на велосипеде.
Она кивнула.
– Меньше шума.
– Я спрятал свой вон в том убежище. – Он кивнул в сторону здания рядом со спортивной площадкой.
Фрэн последовала его примеру. Запах внутри оказался затхлым и зловонным. Внутри все было усыпано пустыми бутылками и окурками. В дальнем углу валялись смятые брюки, а в ближнем остались следы от когда-то разведенного здесь костра. Она поставила свой велосипед рядом с велосипедом Ларри и быстро вышла. В этом сумрачном помещении, заполненном запахом сексуальных выделений, было очень легко вообразить, что темный человек стоит прямо у тебя за спиной, сжимая в руке перекрученную металлическую вешалку.
– Постоянное место отдыха, не так ли? – сухо спросил Ларри.
– Не мне принадлежала идея воспользоваться этим очаровательным помещением, – сказала Фрэн, и голос ее слегка дрожал. – Независимо от того, что мы узнаем сегодня, этим вечером я хочу все рассказать Стью.
Ларри кивнул.
– Да, и не только потому, что он – член комитета. Он ведь и судебный исполнитель.
Фрэн обеспокоенно посмотрела на Ларри. Она в первый раз по-настоящему поняла, что их сегодняшняя экспедиция может закончиться для Гарольда тюрьмой.
– Ах ты черт, – вздохнула она.
– Да уж, дело не из приятных, – согласился он. – Хочешь отменить нашу затею?
После долгого размышления она покачала головой.
– Правильно. Я думаю, мы обязаны все выяснить, тем или иным способом.
– Ты уверен, что их обоих нет дома?
– Да. Я видел, как Гарольд уехал на грузовике похоронного комитета сегодня утром. А всех, кто входит в комитет по энергетике, пригласили сегодня на пробный запуск.
– Ты уверен, что она пошла?
– Со стороны это смотрелось бы очень странно, если бы она осталась дома, разве не так?
Фрэн кивнула.
– Наверное, так и есть. Кстати, Стью сказал, что они надеются снова запустить электростанцию к шестому числу.
– Это будет великий день, – сказал Ларри и подумал о том, как здорово будет взять в руки большую гитару, подключить ее к еще большему усилителю и начать наигрывать что-нибудь. Может быть, «Глорию», или «Прогулку с собакой». Собственно говоря – все, что угодно, кроме «Крошки».
– Может быть, – сказала Фрэнни, – нам следует запастись каким-нибудь предлогом. Просто на всякий случай.
Ларри криво улыбнулся.
– Попытаешься убедить их, что мы разносим подписные бланки на журналы?
– Ха-ха, очень смешно.
– Ну, мы можем сказать ей то же самое, что ты только что сообщили мне – о запуске электростанции. Если она окажется дома.
Фрэн кивнула.
– Да, это сойдет.
– Не обманывай себя, Фрэн. У нее возникнут подозрения, даже если мы придем к ней, чтобы сообщить, что только что состоялось второе пришествие, и Иисус Христос разгуливает по крыше городского резервуара.
– Это в том случае, если она чувствует за собой какую-то вину.
– Да.
– Пошли, – сказала Фрэн после непродолжительной паузы.
Предлог не понадобился. Долгий и безрезультатный стук сначала в парадную, а потом и в заднюю дверь убедил их в том, что дом Гарольда абсолютно пуст.
– Как ты проникла внутрь? – спросил Ларри.
– Через подвальное окно.
Они подошли к торцу дома, и Ларри долго дергал за ручку.
– Может быть, ты и попала сюда через окно, но сейчас оно закрыто.
– Да нет, просто заело. Дай я попробую.
Но и у нее ничего не получилось.
– Что нам делать теперь? – спросила она.
– Разобьем стекло.