Как я обманута!

Б е р л и

И это все

Случилось вслед за тем, как мы расстались?

Л е с т е р

Что он с собой покончил, очень жаль.

Он мне свидетелем бы пригодился

И снял вину с меня. Затем-то я

Его и отдал в руки правосудья.

Б е р л и

Он закололся? Закололся сам

Или заколот вами?

Л е с т е р

Что за низость!

Об этом допросите караул,

Которому его я отдал.

(Подходит к двери и зовет.)

Входит офицер гвардии.

Дайте

Ее величеству отчет, каким

Путем погиб задержанный.

О ф и ц е р

Граф Лестер,

Позвав меня, велел арестовать

Придворного, виновного в измене.

Когда к нему приблизились, он сам,

Проклятья посылая королеве,

Вонзил в себя кинжал и мертвым пал.

Л е с т е р

Вы можете идти. Довольно, сударь.

Офицер уходит.

Е л и з а в е т а

Какая бездна зла!

Л е с т е р

Кто ж спас тебя?

Твой Берли? Разглядел ли он опасность,

Тебе грозившую, и отвратил?

Нет, преданный твой Лестер был твой ангел.

Б е р л и

Как кстати умер этот Мортимер!

Е л и з а в е т а

Что мне сказать? Я верю и не верю,

Не обвиняю вас и вас виню.

И всюду эта женщина дрянная,

Виновница всего!

Л е с т е р

Она умрет.

Теперь и я сторонник скорой казни.

Я раньше был противником ее,

Но после сделанного покушенья

За эту меру выскажусь и я.

Б е р л и

За эту меру?

Л е с т е р

Как мне ни противна

Такая крайность, но ее от нас

Потребовало благо королевы,

И эту жертву мы должны принесть.

Пусть приговор исполнят неотложно.

Б е р л и (королеве)

Раз граф отнесся к делу горячо,

Следить за исполненьем приговора

Я поручил бы именно ему.

Л е с т е р

Мне?

Б е р л и

Вы читаете Мария Стюарт
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату