Ты верх взяла! Ее втоптала в прах!
Она — преступница, ты — королева.
Я восхищен. Как божеству молюсь
Тебе, бесстрашью твоему и силе.
М а р и я
Вы говорили с Лестером, ему
Мое письмо вручили, мой подарок?
М о р т и м е р
Как просветлял тебя твой гордый гнев!
Ты — лучшая из женщин в этом мире!
М а р и я
Ответьте, сэр, что говорит милорд?
Скорей! На что надеяться я вправе?
М о р т и м е р
Кто? Лестер? Он ничтожество и трус.
Забудьте лучше. Бросьте. Не надейтесь.
М а р и я
Нет, что вы, сэр?
М о р т и м е р
Такому ли шутить
Огнем и похищать вас? Пусть посмеет!
Оставьте! Он и вы! Пускай сперва
На жизнь и смерть померится со мною.
М а р и я
Так вы не отдали ему письма? Погибло все!
М о р т и м е р
Он трус, спасает шкуру
И любит жизнь, несмелая натура.
А надо смерть любить со страстью всей,
Чтоб вас спасти и вас назвать своей.
М а р и я
Он не поможет мне?
М о р т и м е р
О нем ни слова.
Чем может он помочь? На что он нам?
Я сам спасу вас, вам свободу дам.
М а р и я
Ах, вы не в силах.
М о р т и м е р
Знайте, что сегодня
Не в том вы положеньи, что вчера.
Путь к милостям отрезан разговором,
Его вам королева не простит.
Необходима быстрота и смелость,
Пора решаться, действовать пора.
Вы будете свободны до утра.
М а р и я
Сегодня ночью? Это невозможно.
М о р т и м е р
Меня и всех сообщников моих
Священник исповедал в потаенной
Часовне, отпустил нам все грехи,
Прошедшие и будущие, дал нам
Причастие к последнему пути.
М а р и я
Какие страшные приготовленья!
М о р т и м е р
Мы замком овладеем в эту ночь.
Ключ у меня. Мы сторожей заколем,
Из камеры вас силой увезем,
И всех, кто попадется по дороге,
Убьем, чтобы не выдал нас никто.
М а р и я
Но Друри, Паулет, начальство замка,
Без боя ведь меня не отдадут.