Как благородно!

Л е с т е р

Между тем дела

Переменились. Вследствие тщеславья

Я слеп был к красоте. Руки Стюарт

Мне было мало. Я честолюбиво

О королеве Англии мечтал.

М о р т и м е р

Она всегда к себе вас приближала.

Л е с т е р

Казалось так. И после десяти

Пропащих лет напрасных домогательств

И злой неволи... Что сказать вам, сэр!

Завидуют мне. Если б люди знали,

Как тяжки эти цепи! Десять лет

Угодничанья, лести, раболепства

Перед султаншей этой! Десять лет

Ее причуд, хандры, ревнивой злобы!

То ты заласкан и обожествлен,

То провинившийся слуга, мальчишка.

Нет, это ад! Нет слов!

М о р т и м е р

Мне жаль вас, граф.

Л е с т е р

И после этих мук десятилетних

Является другой сорвать плоды!

Цветущему и юному супругу

Я должен передать свои права,

Сойти на нет, утратить благосклонность.

Она ведь женщина, а, говорят,

Он мил, любезен.

М о р т и м е р

Он из светской школы

Французского двора, где знают толк.

Л е с т е р

Мои надежды гибнут. Утопая,

Хватаюсь за обломок корабля.

Передо мной опять стоит Мария

В своей неотразимой красоте.

Внушенья честолюбья умолкают,

Я вижу ясно, что я потерял.

Она в беде. Она, я знаю, впала

В такую крайность по моей вине.

И вдруг меня надежда осеняет

Спасти ее и ею обладать.

Я весть ей подал с верным человеком.

В ее письме ответ, что я прощен

И лишь ее спасу, она мне вверит

Свою судьбу.

М о р т и м е р

Но вы ведь ничего

Не делаете для ее спасенья!

Вы дали вынести ей приговор,

За казнь ее голосовали сами.

Когда б свет истины не озарил

Меня, племянника ее начальства,

И не дал ей в спасители, она

К вам даже не могла б найти дороги.

Вступилось небо, чудо помогло.

Л е с т е р

Мне это стольких стоило страданий!

От Тальбота ее перевели

В Фотрингей, к дяде вашему под стражу.

Был прерван доступ к ней. Я продолжал

Преследовать ее пред целым светом.

Не думайте, что я бы допустил

Ее до казни. Я питал надежду

И все еще надеюсь до сих пор,

Что казни помешать смогу, покамест

К ее спасенью не найдется средств.

М о р т и м е р

Они нашлись. Доверье ваше, Лестер,

К взаимности взывает. Я берусь

Спасти ее. Я здесь для этой цели.

Я принял меры. Голос ваш, совет —

Залог удачи.

Л е с т е р

Вы читаете Мария Стюарт
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату