На следующий день констебль первого класса Фиен Хауэр топтался около зоомагазина, куда зашла Трейси. Через минут пятнадцать Фиен Хауэр заглянул в магазин и предъявил удостоверение личности.

— Дама, которая только что вышла, что она хотела?

— Она приобрела аквариум с золотыми рыбками, двух попугайчиков, канарейку и голубя.

Странный набор.

— Голубя, говорите? Обычного голубя.

— Да, но в зоомагазине нет голубей. Я сказал ей, что одного мы ей найдем.

— Куда вам надо послать их.

— В ее отель, «Амстел».

В другом конце города Джефф разговаривал с вице-президентом Амро Банка. Они уединились на тридцать минут, и, когда Джефф покинул банк, детектив прямиком направился в кабинет вице- президента.

— Только что отсюда вышел мужчина. Пожалуйста, расскажите о цели его прихода.

— Мистер Вильсон? Он главный следователь компании, обеспечивающей безопасность нашего банка. Они проверяют систему безопасности.

— Он просил вас обсудить с ним систему безопасности, применяющуюся в настоящее время?

— Да, конечно.

— И что же, вы рассказали ему?

— Конечно. Но, естественно, вначале, я предпринял меры предосторожности, позвонил и убедился в том, что ему можно доверять.

— Кому вы звонили?

— В службу безопасности — номер телефона указан на его визитной карточке.

В три часа дня бронированный автомобиль остановился перед Амро Банком. Стоящий на другой стороне Джефф сфотографировал броневик, а, в свою очередь, стоя в дверях в нескольких ярдах от него, детектив сфотографировал Джеффа.

***

В штаб— квартире главного полицейского управления инспектор ван Дарен раскинул перед комиссаром Виллемсом быстро разворачивающиеся события.

— Что все это значит, — спросил шеф-комиссар.

Даниэль Купер убежденно сказал:

— Я говорил вам, что она что-то затевает. А затевает она ограбление золотого груза.

Они с изумлением слушали.

Комиссар Виллемс произнес:

— Я полагаю, вы знаете, как она намеревается осуществить такое чудо? — Да.

Он знал кое-что, о чем они не имели ни малейшего представления. Он знал сердце Трейси Уитни, ее душу и разум. Он вошел в нее, поэтому мог думать как она, планировать как она… и предугадывал каждый ее шаг. — Используя поддельный броневик, она приедет в банк до приезда настоящего броневика и вывезет золото.

— Звучит слишком неестественно, мистер Купер.

Инспектор ван Дарен бросил:

— Не знаю, что они планируют, но то, что они задумали нечто такое, это точно, комиссар. Мы имеем запись их беседы.

Даниэль Купер сразу вспомнил другие звуки, подслушанные им ночью, ночные шепоты, стоны и крики. Она вела себя подобно суке. Ну, погоди, когда он доберется до нее, тогда уж ни один мужик к ней больше не прикоснется.

Инспектор продолжал говорить:

— Они изучили сигнализацию банка. Они знают, сколько по времени требуется броневику, чтобы подъехать к банку и…

Шеф— комиссар изучал рапорт, лежавший перед ним.

— Попугайчики, голубь, золотые рыбки, канарейка — как вы думаете, имеют ли эти животные какое- нибудь отношение к ограблению?

— Нет, — сказал ван Дарен.

— Да, — сказал Купер.

***

Констебль первого класса Фиен Хауэр, одетый в обтягивающий костюм для подводного плавания, выслеживал Трейси, плывя по каналу Тринсграт через Магер Бридж, и, когда катер Трейси причалил к другой стороне канала, Фиен Хауэр в расстройстве смотрел, как Трейси вошла в телефонную будку и говорила по телефону минут пять. Констебль совершенно запутался бы, если бы смог услышать ее разговор.

В это время Гюнтер Хартог в Лондоне говорил:

— Мы зависим от Марго, и ей требуется время — по крайней мере, не менее двух недель. — Он минуту подумал. — Я понимаю. Когда все будет готово, я свяжусь с вами. Будьте осторожны. И передайте мои лучшие пожелания Джеффу.

Трейси положила трубку на место и вышла из телефонной будки. Она дружелюбно кивнула женщине в костюме для плавания, ожидающей около телефона.

На следующее утро в 11.00 детектив докладывал инспектору ван Дарену: — Я нахожусь в компании по перевозкам Волтерса. Только что Джефф нанял грузовик.

— Какой грузовик?

— Грузовик для обслуживания.

— Узнай размеры. Я подожду.

Через несколько минут детектив подошел снова к телефону.

— Я узнал размеры. Грузовик…

Тут инспектор ван Дарен сказал:

— С фургоном, двадцать футов длиной, 7 футов шириной, 6 футов высотой, с двойной осью.

Возникла пауза.

— Да, инспектор. Как же вы узнали?

— Ничего сложного. Какого он цвета?

— Синий.

— Кто следит за Стивенсом?

— Якобс.

— Хорошо. Когда возвратитесь, подадите рапорт. — Он взглянул на Купера.

— Вы были правы. За исключением того, что фургон синий.

— Он возьмет его и перекрасит в мастерской.

***

Мастерская по покраске автомобилей размещалась в большом гараже на Дамрак. Два мастера перекрашивали фургон в цвет серого металла, в то время как Джефф стоял рядом и наблюдал. А на крыше детектив фотографировал всю эту процедуру через люк.

Через час фотографии лежали на столе перед инспектором ван Дареном.

Он передвинул их Даниэлю Куперу.

— Вот они перекрашивают грузовик в цвет настоящего грузовика охраны. Мы сможем взять их сейчас, тепленькими.

— С какой стати? За то, что изготовил несколько фальшивых визиток и перекрасил автомобиль. Единственный правильный шаг — это взять с поличным, когда они похитят миллион.

Интересно, он ведет себя как хозяин полиции.

— И что же он будет делать дальше.

Купер внимательно изучал фотографии.

— Этот грузовик не выдержит веса золота. Они должны усилить полы.

***

Маленький гараж в стороне от Муидер Страат.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату