На следующий день констебль первого класса Фиен Хауэр топтался около зоомагазина, куда зашла Трейси. Через минут пятнадцать Фиен Хауэр заглянул в магазин и предъявил удостоверение личности.
— Дама, которая только что вышла, что она хотела?
— Она приобрела аквариум с золотыми рыбками, двух попугайчиков, канарейку и голубя.
Странный набор.
— Голубя, говорите? Обычного голубя.
— Да, но в зоомагазине нет голубей. Я сказал ей, что одного мы ей найдем.
— Куда вам надо послать их.
— В ее отель, «Амстел».
В другом конце города Джефф разговаривал с вице-президентом Амро Банка. Они уединились на тридцать минут, и, когда Джефф покинул банк, детектив прямиком направился в кабинет вице- президента.
— Только что отсюда вышел мужчина. Пожалуйста, расскажите о цели его прихода.
— Мистер Вильсон? Он главный следователь компании, обеспечивающей безопасность нашего банка. Они проверяют систему безопасности.
— Он просил вас обсудить с ним систему безопасности, применяющуюся в настоящее время?
— Да, конечно.
— И что же, вы рассказали ему?
— Конечно. Но, естественно, вначале, я предпринял меры предосторожности, позвонил и убедился в том, что ему можно доверять.
— Кому вы звонили?
— В службу безопасности — номер телефона указан на его визитной карточке.
В три часа дня бронированный автомобиль остановился перед Амро Банком. Стоящий на другой стороне Джефф сфотографировал броневик, а, в свою очередь, стоя в дверях в нескольких ярдах от него, детектив сфотографировал Джеффа.
В штаб— квартире главного полицейского управления инспектор ван Дарен раскинул перед комиссаром Виллемсом быстро разворачивающиеся события.
— Что все это значит, — спросил шеф-комиссар.
Даниэль Купер убежденно сказал:
— Я говорил вам, что она что-то затевает. А затевает она ограбление золотого груза.
Они с изумлением слушали.
Комиссар Виллемс произнес:
— Я полагаю, вы знаете, как она намеревается осуществить такое чудо? — Да.
Он знал кое-что, о чем они не имели ни малейшего представления. Он знал сердце Трейси Уитни, ее душу и разум. Он вошел в нее, поэтому мог думать как она, планировать как она… и предугадывал каждый ее шаг. — Используя поддельный броневик, она приедет в банк до приезда настоящего броневика и вывезет золото.
— Звучит слишком неестественно, мистер Купер.
Инспектор ван Дарен бросил:
— Не знаю, что они планируют, но то, что они задумали нечто такое, это точно, комиссар. Мы имеем запись их беседы.
Даниэль Купер сразу вспомнил другие звуки, подслушанные им ночью, ночные шепоты, стоны и крики. Она вела себя подобно суке. Ну, погоди, когда он доберется до нее, тогда уж ни один мужик к ней больше не прикоснется.
Инспектор продолжал говорить:
— Они изучили сигнализацию банка. Они знают, сколько по времени требуется броневику, чтобы подъехать к банку и…
Шеф— комиссар изучал рапорт, лежавший перед ним.
— Попугайчики, голубь, золотые рыбки, канарейка — как вы думаете, имеют ли эти животные какое- нибудь отношение к ограблению?
— Нет, — сказал ван Дарен.
— Да, — сказал Купер.
Констебль первого класса Фиен Хауэр, одетый в обтягивающий костюм для подводного плавания, выслеживал Трейси, плывя по каналу Тринсграт через Магер Бридж, и, когда катер Трейси причалил к другой стороне канала, Фиен Хауэр в расстройстве смотрел, как Трейси вошла в телефонную будку и говорила по телефону минут пять. Констебль совершенно запутался бы, если бы смог услышать ее разговор.
В это время Гюнтер Хартог в Лондоне говорил:
— Мы зависим от Марго, и ей требуется время — по крайней мере, не менее двух недель. — Он минуту подумал. — Я понимаю. Когда все будет готово, я свяжусь с вами. Будьте осторожны. И передайте мои лучшие пожелания Джеффу.
Трейси положила трубку на место и вышла из телефонной будки. Она дружелюбно кивнула женщине в костюме для плавания, ожидающей около телефона.
На следующее утро в 11.00 детектив докладывал инспектору ван Дарену: — Я нахожусь в компании по перевозкам Волтерса. Только что Джефф нанял грузовик.
— Какой грузовик?
— Грузовик для обслуживания.
— Узнай размеры. Я подожду.
Через несколько минут детектив подошел снова к телефону.
— Я узнал размеры. Грузовик…
Тут инспектор ван Дарен сказал:
— С фургоном, двадцать футов длиной, 7 футов шириной, 6 футов высотой, с двойной осью.
Возникла пауза.
— Да, инспектор. Как же вы узнали?
— Ничего сложного. Какого он цвета?
— Синий.
— Кто следит за Стивенсом?
— Якобс.
— Хорошо. Когда возвратитесь, подадите рапорт. — Он взглянул на Купера.
— Вы были правы. За исключением того, что фургон синий.
— Он возьмет его и перекрасит в мастерской.
Мастерская по покраске автомобилей размещалась в большом гараже на Дамрак. Два мастера перекрашивали фургон в цвет серого металла, в то время как Джефф стоял рядом и наблюдал. А на крыше детектив фотографировал всю эту процедуру через люк.
Через час фотографии лежали на столе перед инспектором ван Дареном.
Он передвинул их Даниэлю Куперу.
— Вот они перекрашивают грузовик в цвет настоящего грузовика охраны. Мы сможем взять их сейчас, тепленькими.
— С какой стати? За то, что изготовил несколько фальшивых визиток и перекрасил автомобиль. Единственный правильный шаг — это взять с поличным, когда они похитят миллион.
Интересно, он ведет себя как хозяин полиции.
— И что же он будет делать дальше.
Купер внимательно изучал фотографии.
— Этот грузовик не выдержит веса золота. Они должны усилить полы.
Маленький гараж в стороне от Муидер Страат.