– Она пришла одна?

– Да, я проверил. За ней никто не следил. – Рамирес подошел к серебристого цвета столу и щелкнул выключателем. Экран, установленный на столе, вспыхнул, и на нем появилась часть улицы у главного входа, залитая потоками воды. – Видишь, спрятаться нет никакой возможности.

Джейк внимательно осматривал зал.

– Среди посетителей нет каких-нибудь подозрительных личностей?

– Нет, никто не обратил на нее никакого внимания.

Джейк некоторое время наблюдал, как Хильда Даненберг незаметно изучала находившихся в зале посетителей, все время поглядывая на входную дверь.

– Джейк, а как ты провел время в Холодильнике? – с любопытством спросил Рамирес.

– Развлекался с девочками.

– Я серьезно. Там было ужасно, да?

– Не знаю. Я проспал все четыре года. Извини, но сейчас меня волнуют совершенно другие проблемы. – Он достал из кармана сверток и, развернув его, положил на стол. – Тот, кому принадлежит эта штука, пытался убить меня сегодня днем.

– Боже! – воскликнул Рамирес, взглянув на тесак. – Я почти уверен, что эта штуковина принадлежит Франки Торресу.

– А кому принадлежит сам Торрес?

– Он – свободный художник, – отойдя на несколько шагов от стола, сказал хозяин ресторанчика. – Грязный тип, который берется за любую работу, чаще всего это заказные убийства. Обычно он околачивается в Приграничном районе.

– Как думаешь, кто хочет убрать меня?

– Понятия не имею, – помолчав, сказал Рамирес, – но попробую узнать. Это случилось в Лас-Крусис?

– Да, прямо перед моим отъездом сюда.

– Джейк, тебе не следует останавливаться в третьеразрядных гостиницах.

– Эту гостиницу заказало агентство. Попробуй также узнать, кто сказал Торресу, что я в городе.

– Хорошо. – Рамирес нахмурился. – Похоже, ты вляпался в очень плохую историю.

– Я сам начинаю об этом догадывался, – мрачно буркнул Джейк. – Ладно, пойду поговорю с Хильдой Даненберг. Спасибо за помощь.

– Ты мне тоже помог в свое время, – ответил Рамирес. Он достал из кармана прозрачный носовой платок и протянул его приятелю. – Прежде чем встретиться с дамой, почисти свой костюм.

* * *

– Вы можете мне гарантировать безопасность? – Хильда Даненберг сидела, облокотившись о стол и крепко сцепив пальцы рук.

– Я не могу ничего гарантировать, но обещаю, что вы уедете из Каса-Гранде в целости и сохранности.

– Ваша репутация после пребывания в тюрьме сильно подмочена... Почему вы так пристально смотрите на меня?

– Хочу убедиться, что разговариваю не с андроидом, – объяснил Джейк. – Так что не смущайтесь.

– Я уже сказала, почему послала вместо себя андроида, Кардиган, – рассердилась Хильда Даненберг. Она разомкнула пальцы и сплела их по-новому. – Я была... Я все еще не могу избавиться от мысли, что меня хотят убить. Мне просто страшно.

– Если бы вы поделились с нами своими опасениями, а не посылали приманку, мой напарник не оказался бы в больнице.

– Я пришла сюда не для того, чтобы извиняться.

– О'кей. Так кто послал камикадзе?

– Я подозреваю нескольких человек. – Она разомкнула пальцы и положила руки на стол.

– Например?

– Вы знаете Сонни Хокори?

– Еще бы. Мы с ним старые приятели. А вы?

– Только с чужих слов. Он проявляет большой интерес к нашей работе.

– А кого еще?

– Кое-кого из крупных торговцев тэком, которые, вероятно, думают, что я все еще занимаюсь созданием антитэк-системы. – Она немного помолчала. – А еще, хотя не совсем уверена... – Хильда Даненберг опустила голову, и коней фразы Джейк не расслышал.

– Что вы сказали? – переспросил он.

Не поднимая головы, она еле слышно сказала:

– Возможно, меня хочет убить Леон Киттридж.

От неожиданности Джейк приподнялся со стула.

Вы читаете Войны Тэк
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату