Это просто слепой случай.

— Но почему? — спросил Геркен.

— Из-за твоих снов, — коротко ответил Стайрон.

Геркен недоуменно нахмурился, а Артур невольно улыбнулся, вспоминая свою реакцию во время подобного разговора со Стайроном. Цеззи заинтересованно подняла голову, прислушиваясь к разговору

— А что не так с моими снами7

— Но ты признаешь, что они как минимум необычны?

— Да какое дело вам до моих снов? — удивился Геркен.

— Я вижу точно такие же сны, — неожиданно для себя вмешался в дискуссию Артур. — И из-за них в меня уже стреляли. Так что опека контрразведки тебе точно не повредит.

— Я ничего не понимаю, — в который раз резюмировал студент.

Стайрон вздохнул и медленно начал излагать ситуацию.

— Начиная с подросткового возраста ты видел одни и те же сны, которые скорее всего ты не мог запомнить. Ты только точно знал, что они одинаковые. Видел ты их достаточно часто, и чем взрослее ты становился, тем чаще эти сны приходили. Но несколько дней назад эти сны прекратились, и на смену им пришли другие. Теперь каждую ночь ты видишь сцены из жизни других людей, которые чаще всего тебе незнакомы. И сцены эти обрывочны, у них нет ни начала, ни конца, так?

— Так, — медленно кивнул Геркен.

— То, что видишь ты в своих снах, еще не произошло. Но обязательно произойдет. Когда именно — неизвестно, но все, что ты видишь во сне, неизменно будет сбываться. Ты видишь будущее, Тилл.

Геркен только молча смотрел на Стайрона, и Артур отлично знал, что сейчас чувствует студент, которого несколько минут назад вооруженные люди вытащили из его собственной комнаты.

— Тилл, — Артур обратил внимание юноши на себя, — я точно такой же, как и ты. Таких, как мы, называют сновидцами. Буквально несколько недель назад Ричард то же самое рассказывал мне. И я тоже не поверил, но мне привели серьезные доказательства. Так что сейчас ты можешь не верить нам, мы тебя поймем. Но через несколько дней ты узнаешь, что все сказанное тебе здесь было правдой. А пока просто прими это как данность, хорошо?

— Вы действительно из контрразведки? — недоверчиво спросил Геркен Стайрона.

— А ты считаешь, что все это розыгрыш? Не слишком ли дорогой антураж для мистификации? Оружие, машины, люди. А главное, мы знаем о твоих снах. Разве ты кому-нибудь о них рассказывал?

Геркен отрицательно покачал головой.

— А контрразведка, что бы там о ней ни говорили, пока еще не умеет влезать людям в головы и читать их мысли и воспоминания. Ты же студент, образованный человек, включи наконец свою логику!

— А откуда вы о снах тогда знаете?

— Об этом уже в челноке поговорим. — Колонна машин подъезжала к небольшой площади перед аэропортом купола. Оттуда вся их группа должна была пройти к челноку и улететь обратно в купол Бета.

— Челнок? Мы летим куда-то?

— В Бету. Там тебя легче охранять будет.

— От кого охранять-то?

— Позже, — авторитетным тоном заявил Стайрон. — Остальные ответы ты получишь в челноке.

Когда вся группа выгрузилась из машин, Артур обратил внимание, что бойцы не сняли своего облачения, и оружие все еще было при них. Винтовки, правда, никто в руках не держал, бойцы аккуратно пристегнули их к своим доспехам стволами вниз. Ни один из них к зданию аэропорта не подходил, наоборот, бойцы постарались чуть рассредоточиться по площади, постепенно замыкая кольцо вокруг машин. Видимо, никто расслабляться не собирался.

Так что, когда небольшая группа людей во главе со Стайроном пошла к дверям аэровокзала, солдаты следовали за ней чуть в отдалении, контролируя окружающее пространство. Обычных прохожих на площади было немного, и они, увидев солдат в полном боевом облачении, постарались убраться с их пути. Поэтому, когда из дверей аэропорта вышли четверо молодых людей, несколько бойцов тут же двинулись в их сторону, стремясь закрыть основную группу собой и обеспечить безопасность. Видимо, это и спасло Артура и всех остальных. Вышедшая четверка, увидев, что солдаты движутся в их сторону, внезапно извлекла из-под одежды оружие и открыла беглый огонь. В мгновение ока ситуация на площади изменилась коренным образом.

Первой мишенью стрелявших стали именно те солдаты, которые были к ним ближе всего. Это позволило остальным быстро отреагировать. Стайрон схватил Геркена за руку и сильно толкнул в сторону машин. Артур сам понял, что находиться на открытом пространстве не стоит, и, пригнувшись, побежал к микроавтобусу. К ним же бежали бойцы, отстегивая свое оружие и открывая на бегу огонь. Немногочисленные прохожие мгновенно испарились с площади, оставив на ней только заинтересованных лиц.

После первого залпа, когда трое солдат все же упали под градом пуль, четверо Освободителей, не прекращая огня, перебежали к припаркованным невдалеке машинам, чтобы укрыться от ответных выстрелов. Когда Артур завернул за микроавтобус, оставив его между собой и нападавшими, он увидел, что Стайрон, Цеззи и Геркен уже сидят там, а бойцы охраны ведут плотный огонь в направлении машин, за которыми засела четверка Освободителей.

— Кто это? — выдохнул Геркен.

— Те, от кого мы тебя и спасаем. Быстро они сориентировались и на нас вышли. Ты свой пистолет взял? — спросил Стайрон Артура.

— Э-э-э… Нет.

— Я же сказал тебе носить оружие.

— Да не люблю я личное оружие! — возмутился пилот.

— Ладно. Не важно. Все равно тебе сейчас под пули лезть нельзя.

— А вот я бы от оружия не отказался сейчас, — встрял Геркен.

— Нет уж, — отрезал Стайрон. — Будешь сидеть здесь. Тут есть кому стрелять. Лейтенант! — окликнул он одного из солдат, отстреливавшегося из-за соседней машины. Тот только повернул в их сторону лицо, закрытое шлемом. — Разбивайте команду на три группы. Одна отводит Геркена, ее поведете вы. Вторая группа будет отходить со мной. Третья прикрывает. Надо уйти с площади!

Казалось бы, после первого успеха Освободители ничего так и не добились. Бойцы охраны аккуратно удерживали их за машинами, не давая приблизиться или открыть прицельный огонь. А сами солдаты не стремились выходить на открытое пространство, чтобы не подставить под выстрелы себя. Время сейчас играло на группу Стайрона. Сейчас полиция уже оповещена о стычке у аэропорта, и первые отряды ее прибудут на место через несколько минут. Однако в развитие ситуации вмешался другой фактор.

Артур увидел, как лейтенант, которому Стайрон поручил прикрывать Геркена, дернулся и осел вниз. Затем та же участь постигла и еще двух солдат, сидевших рядом. Судя по всему, кто-то вел по ним огонь с другой стороны площади. Это соображение пришло в голову не только пилоту, так как оставшиеся девять бойцов разделили свои силы. Трое продолжали вести огонь в направлении первой четверки освободителей, а остальные начали стрелять по второй группе, подобравшейся к площади с другой стороны.

— Мы под перекрестным огнем, — бросил Стайрон, выцеливая кого-то из Освободителей.

Вторая их группа сейчас пряталась за естественными укрытиями и оттуда могла почти беспрепятственно расстреливать солдат и тех, кого они охраняли. Услышав замечание Стайрона, Цеззи открыла дверцу микроавтобуса и попыталась забраться в него. Но сделать она это не успела, так как в борту микроавтобуса рядом с ее головой вдруг образовалось небольшое отверстие. Очевидно, это была пулевая пробоина. Получалось, что раньше машины могли служить приемлемым укрытием, а сейчас у нападавших Появилось оружие, которое спокойно прошивало их насквозь.

— Применять гауссову винтовку в куполе? — изумился Стайрон, стреляя. — Эти идиоты сейчас продырявят стену, и никому мало не покажется.

Поняв, что в машине укрыться от пуль не получится, Цеззи молча бросила под машину свой рюкзачок и, опустившись на живот, сама начала пробираться туда.

— Здравая мысль, — одобрил Стайрон.

Сам Артур к этому моменту уже давно лежал на земле, но все равно ощущал себя слишком

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату