добралась всего за неделю, благо курьерский корабль, который их вез, мог развивать скорость куда большую, чем обычный боевой корабль.

Когда Артур вышел из внешнего шлюза в приемный ангар, его встретил гром аплодисментов. Дезориентированный пилот несколько секунд озирался, сбитый с толку ярким светом, и овацией, а потом узнал встречающих. Те самые ребята, с кем вместе он ходил на вылеты во время обороны станции «Феллоу», встречали его. Все звено в полном составе и многие другие пилоты, которых он не знал. Артур быстро окинул взглядом помещение. Сейчас в небольшой отсек набилось не менее тридцати человек в светло-серых рабочих костюмах боевых пилотов и все они изо всех сил били в ладоши, приветствуя Артура.

— Хорошая встреча, — сказала Цеззи, выходя вслед за Артуром. Но тот уже не услышал ее реплики, потому что бросился к своим друзьям.

Все его пятеро ведомых горячо встретили своего бывшего лидера. Вырвался из дружеских объятий Артур только через пару минут, не меньше.

— Вы-то как здесь оказались? — спросил Артур своих друзей, когда они уже шли по коридору к его новой каюте.

— Да как обычно, перевели сюда все звено в полном составе. Ну, почти в полном, — ответил ему Олег, высокий широкоплечий парень. Его рост почти под два метра мог стать препятствием в карьере боевого пилота, так как людям с высоким ростом было бы трудно умещаться в кабинах файтеров и оставлять необходимый запас пространства, чтобы не удариться о стенку кабины во время маневрирования. Однако до запретной границы Олег не дотянул, чему искренне радовался.

— А вот ты как сюда попал? — спросил он Артура.

— Я просто хотел на передовую, но станция «Феллоу» меня как-то не прельщала, — дружный понимающий хохот был ему ответом, — поэтому я выбрал «Хабитейшн». Но я действительно не знал, что вы уже здесь.

— А если бы знал, то что бы сделал?

— Я бы опять выбрал эту же станцию, — ответил Артур, — но уже осознанно. Господи, парни, как же я рад, что вы здесь.

— Поверь, мы тоже рады не меньше тебя, — заверил его Олег. — Тем более, что тебя опять назначат лидером нашего звена. Так что большая шестерка снова в деле!

— Так, парни. — Артур остановился и упер указательный палец в грудь Олега. — Со мной девушка прибыла, Цеззи ван Хорн. К ней надо отнестись с максимальным уважением и много вопросов о ее прошлом не задавать, ясно?

— Ты себе наконец подружку нашел? — спросил Микаэль. Он не выделялся ростом среди своих собратьев-пилотов, как Олег, но женским вниманием этот подвижный юноша не был обделен.

— Нет, мы только друзья. Цеззи свободна в выборе своего спутника. Просто я очень многим ей обязан, потому сильно девушку не напрягать, вопросы задавать аккуратно и вообще любить и всячески жаловать, понятно?

— Мы тебя поняли, — заявил Олег и снова потащил Артура по коридору к его каюте.

Наконец звено доставило своего лидера к его новому месту жительства и оставило обживаться, взяв с Артура обещание явиться не позднее чем через час в ближайший кафетерий, чтобы отметить встречу. Так что первые двадцать минут Артур действительно обживал каюту, раскладывая личные вещи, а затем наведался к своему командованию, отрапортовать о своем прибытии.

Кабинет контр-адмирала Чака Рассела выглядел практически точно так же, как кабинет Стайрона на станции «Феллоу». Разве что каюта была немного больше. А рабочий стол, техника и пустые стены фактически копировали убранство кабинета Стайрона.

— Проходите, старший лейтенант, — кивнул контр-адмирал, когда Артур вошел в его кабинет и доложился по всей форме. — Присаживайтесь. — Рассел показал на стул, стоявший перед его рабочим столом.

Артур усмехнулся про себя, усаживаясь на предложенный стул. Почти точно так же начиналась его первая встреча со Стайроном. Интересно, контр-адмирал сок ему предложит?

— Итак, Колверт, вы решили прервать свой отпуск и раньше времени вернуться к исполнению основных обязанностей. Могу я узнать, почему?

— Сэр, свой отпуск я проводил на Марсе, и там у меня возникло несколько инцидентов. Я решил, что это не соответствует моему представлению об отдыхе, и принял решение вернуться на передовую, сэр.

— Колверт, ну что вы, право слово, как пехота какая-то, через слово своих «сэров» вставляете?

Ага, подумал Артур, командование попалось вполне вменяемое. Четкое следование уставу при общении с вышестоящими офицерами буквально насаждалось в пехотных частях, но летный состав так же подчеркнуто старался поддерживать некоторую неформальность общения. Все знали, что в случае чего в бой пойдет каждый пилот, включая самое высокое командование. И погибать, если так выпадет жребий, тоже будут все вместе. Именно это осознание общности и создавало правильный моральный климат в летных частях.

— Простите, контр-адмирал, ко ведь никогда не знаешь заранее, какой именно стиль общения предпочитает твое новое командование.

— А что, часто встречались буквоеды, цепляющиеся за каждую формальность?

— Вообще-то нечасто. — Артур уже расслабился и стал говорить вполне свободно. — Но такие бывали..

— Это где, если не секрет? — удивился Рассел.

— Еще в училище, контр-адмирал.

— Ну, там это вполне оправданно. Я уж думал, в какой-нибудь боевой части такие порядки завелись. Итак, — контр-адмирал Рассел вернулся к первоначальной теме, — могу ли я услышать несколько подробнее о причинах, которые заставили прервать вас законный отпуск?

— Если коротко, то это похищение меня контрабандистами из Пояса Астероидов и нападение каких-то психов, кажется, агентов внешних, на меня.

— Это та самая битва в куполе Гамма? — проявил осведомленность Рассел. — Но вы же, кажется, жили в куполе Бета. Что же вы делали в другом куполе, да еще и под прикрытием целой группы?

— Боюсь, что я не могу ответить на этот вопрос. К сожалению, вынужден рекомендовать вам обратиться с ним к майору Стайрону.

— Который мягко пошлет меня, заявив, что операция была секретна. Что ж, чем вы занимались там, внизу, это, строго говоря, действительно не мое дело. Просто для обычного пилота у вас как-то слишком много приключений, не находите, Колверт?

— Может быть, это и будет нескромно с моей стороны, но я все же не самый обычный пилот.

— Что верно, то верно, — отметил Рассел. — Это действительно многое объясняет. Сначала вас выкрали контрабандисты, чтобы получить обещанную награду, потом эти агенты внешних пальбу в куполе устроили. А все из-за прошлых личных заслуг. По правде говоря, я рад, что вы выбрали именно эту станцию для дальнейшего несения службы, Колверт. Тем более, что тут ваше бывшее звено в полном составе находится. У вас не будет никаких возражений, если я снова назначу вас лидером этого звена?

— Это было бы просто замечательно, — согласился Артур. — Я полностью доверяю этим ребятам и они доверяют мне.

— Вот и отлично. Значит, сегодня вы занимаетесь своими делами, а завтра уже приступаете к выполнению своих обязанностей. Ну, Колверт, более я вас не задерживаю. Приятно было познакомиться.

— Взаимно, контр-адмирал, — ответил Артур, поднимаясь на ноги, — поверьте мне, взаимно.

Сразу из кабинета контр-адмирала Артур направился в кафетерий, где его ждали друзья. Те встретили его одобрительными возгласами.

— Ну как, познакомился уже с шефом? — спросил Артура Микаэль.

— Да, у нас была небольшая беседа, — ответил Артур, усаживаясь за столик. В руку ему тут же всунули высокий бокал с пивом.

— Нормальный он мужик, правильный, — прокомментировал Олег.

— Вы вот что мне расскажите, — Артур сделал небольшой глоток и отставил бокал в сторонку, — какая

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату