Сторми задумчиво кивнула, а Максин продолжала:
— Те же, кто отвечал нам, говорили в общем одно и то же. Что мы должны оставить поиски, поехать домой и просто ждать. Девушки обнаружатся сами.
Сторми снова кивнула:
— Это не лишено смысла.
— Как это?
Девушка потянулась к пачке бумаг, и Макс заметила стоящий на столе принтер, которого у них раньше не было.
— А вы, ребята, с пользой провели время! — воскликнула она.
— Да, Джейсон купил нам принтер, а также гору закусок и колу. — Она передала бумаги подруге, и Лу придвинулся ближе, чтобы читать через ее плечо. — Множество людей пропало, проезжая через Эндовер. Впоследствии — через несколько дней или неделю — все они, насколько я могу судить, нашлись живыми и здоровыми.
— Знаете, когда Сторми сообщила мне эту информацию, у меня гора с плеч свалилась, — сказал Джейсон.
Максин быстро просматривала найденные Сторми статьи.
— Где их обычно находили?
— Как правило, в нескольких милях от их домов. Странно то, что ни одна жертва совсем ничего не помнит о случившемся.
Макс нахмурилась:
— Посвяти меня в подробности, Сторми.
— Все пропавшие — женщины в возрасте от двадцати двух до тридцати восьми лет, не считая двух наших семнадцатилеток. Как я уже говорила раньше, все очень красивые. На этом, кажется, общее заканчивается. Проживают они на всей территории Соединенных Штатов. Некоторые замужем, другие нет. Кто-то занимает руководящие должности, другие простые подчиненные. У некоторых есть дети, у других нет.
— Но все они в то или иное время проезжали через Эндовер?
— Похоже на то.
— Вы тоже кого-то потеряли? — подал голос Сид.
Максин почти забыла о присутствии в комнате мальчика. Она повернулась и увидела, что он сидит в ногах кровати с миской кукурузных хлопьев на коленях. Губы и щеки его были перепачканы оранжевой сырной пудрой. Рядом с ним лежал один из плакатов о пропаже девушек с их изображением. Максин решила потратиться на то, чтобы фотографию напечатали цветной, потому что черно-белый снимок не производил, по ее мнению, должного впечатления.
Лу подошел к постели и сел рядом с мальчиком.
— Верно, потеряли. Вот этих девушек, что на листовке. Это — Делия, — пояснил он, указывая пальцем, — а вот это ее подруга Джейни.
Парнишка оглядел комнату, задержавшись взглядом на Джейсоне.
— Не волнуйтесь, — сказал он. — Они найдутся.
— Сид, откуда ты знаешь? — спросил Лу.
Мальчик пожал плечами:
— Просто знаю, и все.
— Сид, — произнесла Макс, придвигаясь ближе. — Другие люди приезжали сюда искать своих пропавших родственников?
— Конечно, — сказал он, кивая. — Но они их тоже здесь не нашли.
— Не нашли?
— Не-а. Пропавшие возвращались домой. — Он снова посмотрел на Джейсона. — Вам следует поехать домой. Там она в конце концов и окажется.
— Я в этом совсем не уверен, приятель, — вздохнул молодой человек.
— Именно поэтому вы в пятнышках?
— В пятнышках?
— Ты говоришь о цветах, Сид? — уточнила Максин.
Мальчик кивнул, и она тоже посмотрела на Джейсона.
— Я не могу различать их так, как ты.
— Никто больше не может, — печально ответил он, опуская глаза.
— Какие же цвета у Джейсона?
— Нехорошие, — заявил паренек. — Я даже не могу различить отдельные цвета, он словно темным облаком окутан. Как и все в этом городе.
— У всех жителей Эндовера темные облака окутывают настоящие цвета? — изумилась Максин.
Сид посмотрел сначала на нее, затем на Лу.
— Мама говорит, что я все это придумал. Так же как и ночного человека.
— Ночного человека?
Он кивнул, и глаза его, и без того большие, стали совсем огромными от страха.
Лу произнес:
— Думаю, прошлой ночью я тоже видел ночного человека, Сид.
Мальчик заморгал, недоверчиво глядя на Лу.
— Взрослые никогда его не видят.
— Может быть, некоторые взрослые все же видят, — сказал Лу. — Я точно кого-то видел. Мужчину с длинными черными волосами. И он был в черном. Я имею в виду, на нем была одежда черного цвета. Не знаю, какие у него цвета.
— У него нет никаких цветов. Я думаю, это потому, что он ненастоящий, как говорит моя мама, — пояснил Сид. — Но у него действительно длинные черные волосы и темная одежда.
— Ты единственный, кто видел его?
— Не знаю. Может быть.
— А ты знаешь, где он живет?
Мальчуган поспешно отвернулся и принялся тереть глаза руками.
Лу подвинулся ближе.
— Эй, все в порядке. Не бойся, скажи нам.
— Я и не боюсь. Просто… просто никто мне раньше никогда не верил.
Максин заметила проблеск нежности в глазах Лу. Ничего подобного она никогда раньше не видела. Мгновение спустя он уже крепко прижимал к себе паренька и гладил его по спине.
— Я тебе верю, — заявил он. — Мы все верим. И мама твоя верила бы, если бы гиблый воздух не окутал ее темным облаком.
Мальчик обхватил его руками за шею и прижался изо всех сил. Когда он наконец ослабил хватку, то сел рядом, преданно глядя Лу в глаза.
Лу часто заморгал и отвел взгляд.
— Прошу прощения, я… кое-что забыл в машине. — Он поднялся и поспешно вышел из комнаты, ни разу не оглянувшись.
Сторми вопросительно посмотрела на Макс, но та сказала только: «Покушай еще чего-нибудь, Сид» — и отправилась на поиски Лу.
Лу думал о том, что, обнимая того паренька, он ощутил боль. К нему снова вернулось чувство утраты Джимми, словно это было только вчера. За прошедшие годы Лу сильно изменился. Он запер боль в дальнем уголке души и до недавнего времени успешно умудрялся удерживать ее там. Так она не могла причинить ему зла. Но в последнее время она просачивалась наружу, словно электролит из аккумулятора, разжигая кровь в самый неподходящий момент.
Что-то смягчило его защитный панцирь, и он догадывался, что именно. Вернее, кто. Макс. Чтобы удерживать чертов панцирь на месте, Лу приходилось годами притворяться, что ничто на свете его не заботит. И ему это прекрасно удавалось.
Он был безразличен ко всему, когда ничто не может ранить, принимал жизнь такой, какая она есть,