— Да так, нет никакой причины.
Эш поспешно сделала шаг вперед.
— Вы ничего без причины не говорите. С той поры как вы навязались на мою голову, я кое в чем начала разбираться.
Он поднял одну бровь. В лице мелькнуло недовольство, даже раздражение. Потом пожал плечами.
— Ладно. Если вы действительно хотите знать.
— Хочу.
— Раз уж вы спросили, то эта комната ни на чье убежище не похожа. По-моему, мне не приходилось бывать в такой безликой комнате с той поры, как я останавливался в гостинице «Холидей», — бесстрастно объяснил он. — Даже книги выглядят так, будто их покупали метрами. Эш уже едва владела собой.
— Да как вы смеете?
Он снова пожал плечами.
— Сами спросили.
— Я не просила вас меня оскорблять.
Он внимательно посмотрел на нее.
— Оскорблять? Какое же тут оскорбление?
Эш смешалась.
— Вы сказали, что кабинет… что он…
— Что я видел более уютные комнаты даже на киносъемках, — с готовностью помог ей Джейк. — Какое же это оскорбление? Это констатация факта.
Эш взяла себя в руки.
— Это лишь мнение одного человека, — сказала она. — Ваше. Или вы полагаете, что ваше мнение — истина в последней инстанции, мистер Дейр?
Он поднял брови.
— Touche,[2] — с некоторым удивлением, но без всякого удовольствия заметил он.
Эш прошла к плейеру и выключила его. В наступившей тишине она снова повернулась лицом к нему.
— Ужин будет подан в комнате для завтраков через десять минут. Если хотите.
Она не стала ждать ответа. Вышла, громко хлопнув дверью. Он что-то сказал ей вслед, но она не обратила на него внимания.
Но позже, когда они ели спагетти с соусом из домашних помидоров и зелени, он спросил:
— Вы прослушали автоответчик?
Эш подняла голову от тарелки.
— Что?
— Записи на автоответчике. Пока вас не было, я его включил.
Эш молча смотрела на него.
— Мне не хотелось слушать, — пояснил он с невинным видом. — Мне показалось, что вам будет неприятно, если посторонний человек будет отвечать за вас по телефону.
Она попыталась переварить услышанное. Автоответчик стоял в кабинете. Значит, он слышал каждое слово.
— Вы хотите сказать, что сидели там и слушали, что передавали мне люди? — спросила она с нарастающим гневом. — Подслушивали личные разговоры?
Он пожевал губами.
— Мне там ничего таким уж личным не показалось. Тут вас постигнет разочарование. — Он поставил локти на стол и наклонился вперед. — Скажите-ка мне, а вообще у вас есть личная жизнь?
Эш откинулась как можно дальше на стуле, как будто их не разделял полированный стол и он мог коснуться ее, когда ему заблагорассудится.
— Вы спрашиваете, есть ли у меня сексуальная жизнь? — перевела она его вопрос с презрением.
Он не потрудился отрицать это.
— Ладно. Так есть?
На такой вопрос Эш отвечать не собиралась. Она отмахнулась от него, презрительно взмахнув рукой.
— Я так и думал, что нет, — удовлетворенно сказал Джейк.
Эш не хотела, чтобы он опять заставил ее выйти из себя. Крепко сжав губы, она встала и потянулась за его тарелкой. Он остановил ее весьма простым жестом: взял ее за запястье. Эш замерла.
Их глаза встретились. Эш почувствовала, как холод бежит по спине. Она старалась сохранить бесстрастное выражение лица. Но не могла скрыть выдающей ее дрожи в кончиках пальцев. Мгновение они стояли неподвижно, как враги, выжидающие момента для нападения.
Потом Джейк медленно улыбнулся. Улыбка была недоброй. Оценивающей, провокационной, но недоброй.
Дрожь усилилась. Эш затаила дыхание.
Затем он прикрыл глаза и сказал как бы между прочим:
— Давайте я все уберу. А вы послушайте автоответчик. — Он отпустил ее руку. Не успев подумать, Эш потерла то место, где он ее держал. Внутри все дрожало. Он внимательно наблюдал за ней. — Я сделал вам больно?
— Что? — Эш неожиданно осознала, что она делает. — Нет, разумеется, нет. — Она отвернулась. — Я буду в кабинете.
Ничего увлекательного на автоответчике не было. Эш быстро прослушала запись, пометила себе, на какие звонки ей следует ответить, и откинулась в кресле. Она ведь собиралась позвонить Джоан. Взглянув на часы, решила, что, по понятиям Джоан, еще не слишком поздно. Набрала номер.
— Слушаю?
С того конца линии доносилась громкая музыка. И вовсе не Моцарт.
— Джоан!
— Я у телефона. Кто это… — Тут она сообразила. — Эш? Эш, это ты?
— Да. Я знаю, мы говорили всего несколько дней назад… — нерешительно начала Эш, но Джоан ее перебила.
— Подожди секунду. — Музыка внезапно смолкла. — Эш, дорогая, как приятно снова слышать твой голос. Надеюсь, ты звонишь, чтобы сказать мне, что, наконец, приезжаешь в Лондон?
Милая Джоан. Она не меняется, подумала Эш. Слушая жизнерадостный голос подруги, Эш почувствовала, как у нее сжимается горло.
— Как-нибудь выберусь. Но сейчас не могу.
В хрипловатом голосе Джоан слышалась усмешка.
— А понятно! Деревенские дела? Овцы котятся или еще что?
Эш рассмеялась.
— Сейчас не сезон.
— Тогда приезжай и поживи у меня. Мы потрясем весь город.
— Хотела бы, но не могу, — с искренним сожалением ответила Эш.
— Ты сама себе хозяйка. С таким неприличным доходом к тому же. В чем же проблема, если с овцами все в порядке?
— Проблема в человеке, — мрачно сообщила Эш.
Джоан сразу посерьезнела.
— Ох, нет! Что случилось?
Эш рассказала. Последовало непродолжительное молчание.
Потом Джоан недоверчиво сказала:
— Бог мой, я-то решила, что кто-то умер. Ты хочешь сказать, что этот потрясающий Джейк Дейр с тобой наедине в этом проклятущем огромном доме, а ты жалуешься?
Это было далеко от того сочувствия, на которое рассчитывала Эш. Она строго сказала: