Как, должно быть, ужасно так жить! Едва ли слава того стоит. Собственное общение с прессой навсегда вызвало у нее отвращение. Клэр отправилась в школу пешком, а Шон подозвал такси и привычным дружеским жестом дотронулся до ее руки. Очевидно, он привык так общаться с женщинами.

* * *

Вечером Клэр ужинала с Таней, а с Тоби остался Джоунзи. Подруги выбрали маленькое французское бистро недалеко от Кенсингтон-Черч-стрит. В этом бистро они часто бывали, когда приезжали в Лондон на каникулы.

— Рассказывай, — потребовала Клэр. — Он и в постели такой же потрясающий, как на вид?

— Я то же самое спросила тебя про Стрейкера, а ты сказала, что не помнишь, — парировала Таня.

— Это другое дело. Шон Манро — всемирно известен. Так что выкладывай!

Таня с довольным видом засмеялась:

— Он очень опытен.

— Большинство женатых мужчин таковы, да и те, кто не был женат, тоже. Я правильно поняла, что вы уже прошли стадию «бесед»?

— Он очень настойчив, — сказала Таня.

— И очень красив.

— И необыкновенно богат.

— И за его плечами два развода, а стоит ему начать встречаться с женщиной, как об этом тут же сообщается в прессе, — заметила Клэр. — Да, я понимаю, как это неприятно, поскольку недавно сама с этим столкнулась, а мы с Джеком — мелкая рыбешка по сравнению с Шоном.

Таня вздохнула:

— Да, я знаю. Я к этому не привыкла. Не представляю, что сказали бы мама с папой.

— Мне по крайней мере об этом можно не беспокоиться.

— Ты на самом деле выходишь за Пола Вентона? — спросила Таня. — Он, разумеется, выгодная партия.

— Я с ним помолвлена.

Таня отмахнулась от этого малозначительного, на ее взгляд, факта.

— А как он в постели? Лучше Джека Стрейкера?

— Не знаю.

— Клэр! — Таня удивилась. — Как же можно думать о замужестве, не переспав вначале с женихом?

— Наш брак будет несколько иным.

Таня задумчиво помолчала, потом сказала:

— Да. Я понимаю. Теперь я все поняла.

— Что поняла? — Клэр чувствовала себя неловко.

— Пока ты не выкинешь из головы Джека Стрейкера, ты никогда ни в кого не влюбишься.

— А каким образом, скажи на милость, я должна его выкинуть из головы?

— Разумеется, снова переспав с ним.

Клэр даже задохнулась:

— Ты с ума сошла! Да я его ненавижу больше всех на свете!

— А почему?

— Потому что он хочет забрать у меня Тоби.

— И это единственная причина? Честно?

Клэр вспомнила, как взволновал ее поцелуй Джека, и отвернулась. Тысячу раз она твердила себе, что это всего лишь секс, зов плоти, на секунду разбуженный Джеком, который легко можно подавить. Но сделать это оказалось очень трудно, почти невозможно, и с тех пор она часто думала: что произошло бы, если…

Она отбросила эти мысли.

— Ты абсолютно не права, — заявила Клэр. — И идея твоя — дурацкая. Я ненавижу Джека и выхожу замуж за Пола.

Они вышли из ресторана, но Клэр продолжала мысленно повторять, как заклинание: «Я ненавижу Джека и выхожу замуж за Пола. Я выхожу замуж за Пола».

Глава восьмая

Джек с мрачным лицом сидел у себя в кабинете, погруженный в мысли о Клэр и ее предстоящем браке. Он очень боялся, что если это произойдет, то его ограничат короткими встречами с Тоби, не более того. Значит, не будет совместного отдыха, и он не сможет принимать участия в его воспитании. Одно утро в неделю, и это все. Им придется общаться, лишь посещая городские достопримечательности. И не будет возможности для долгих разговоров, когда формируется истинное понимание между отцом и сыном.

Но Джека Стрейкера не так-то легко победить! Ради Тоби он может даже шантажировать Клэр. Появись он сейчас внезапно, она не стала бы открыто проявлять перед Тоби свою враждебность. Есть и другие пути увидеться с мальчиком. С того дня, когда он помог Клэр разыскать Джоунзи, старик превратился в его друга.

Теперь он, а не Клэр, приходил вместе с Тоби на субботние прогулки, а она, с тех пор как он ее поцеловал, не появлялась. Неужели она все еще сердится? Или вмешался Вентон? Ну, нет, Клэр вполне способна противостоять такому слизняку.

При мысли о Вентоне Джека охватила злость. В настоящее время он вел переговоры о деликатном соглашении с компанией одной из стран Ближнего Востока, и по ходу дела обнаружились кое-какие препятствия: до них дошли лживые слухи о якобы нежизнеспособности его фирмы, которые он тут же опроверг. В скандале оказался замешанным один из его агентов. Джек пока не располагал доказательствами, но был уверен, что за этим стоит Вентон. И это был уже не первый случай. Джек решительно сжал челюсти. Черт возьми, он не допустит, чтобы человеку, прибегающему к грязным махинациям, позволили находиться около его сына! Или около Клэр. Оказалось, что для него это имеет не меньшее значение.

* * *

Клэр удалось избежать внимания прессы, которая нашла других жертв. Она решила, что скандал забыт.

Таня и Шон по-прежнему пользовались ее квартирой, часто забывая позвонить накануне своих визитов. Она каждый день ждала, что подруга сообщит о прогрессе в своих любовных отношениях с Шоном, но та молчала. А на днях Таня обратилась к ней с мольбой о помощи. Голос ее по телефону звучал хрипло:

— Клэр, вызволи меня из кошмарной переделки!

— Господи, что случилось?

— Мы с Шоном хотели вместе уехать на уик-энд и заказали номер в загородном пансионе — разумеется, под чужими фамилиями. Я приехала туда раньше Шона и… представляешь? Первой, кого я увидела, была тетка Брайана! Она тоже увидела меня с чемоданом в руке, и я брякнула единственное, что пришло мне в голову, — что должна оставить чемодан для подруги. Я так и сделала. Но на нем мои фамилия и адрес!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату