— Братство поможет тебе найти ее, — прокричал вслед ему Тор.

* * *

С наступлением темноты Бэлла поднялась наверх, триумфально оставив дверь на кухню открытой. Теперь, когда дни становились все короче, у нее было больше простора для действий. Было только шесть часов, на снаружи хоть глаз выколи. Замечательно.

Она как раз раздумывала, съесть ли ей тост или поджарить блинчики, когда заметила на дальнем конце луга свет. У Мэри дома кто-то был. Вероятно, воины устанавливали сигнализацию.

Значит, если она пойдет туда, у нее появиться шанс снова увидеть того мужчину со шрамом.

Зейдист не выходил из ее головы с тех самых пор, как она впервые увидела его. Все страницы ее дневника были заполнены размышлениями об этом мужчине. Он просто был таким… необузданным. А после стольких лет, что брат нянчился с ней, ей хотелось испытать что-то дикое.

А животная сексуальность Зейдиста полностью соответствовала запросу.

Она надела куртку и сменила шлепки на пару кроссовок. Пробежав через травяное поле, она притормозила около заднего дворика дома Мэри. Ей меньше всего хотелось бы попасть в лапы лессера…

— Мэри! Что ты здесь делаешь?

Казалось, женщина была не в себе, когда посмотрела на Бэллу вверх с шезлонга, на котором лежала. Погода стояла прохладная, но на ней были лишь джинсы и свитер.

— О… приветик. Как дела?

Бэла расположилась рядом с женщиной.

— Вишес закончил?

— Что? — Садясь, Мэри неуклюже подвинулась. — О, сигнализацию. Я так не думаю. Ну, или, по крайней мере, мне никто об этом ничего не говорил. Да и внутри все выглядит по-прежнему.

— Ты давно здесь сидишь?

— Нет. — Она потерла руки, потом подула на ладони. — Я только наблюдала за закатом.

Бэлла глянула на дом с возрастающей тревогой.

— Рейдж скоро тебя заберет?

— Рейдж за мной не придет.

— Один из додженов?

Вздрогнув, Мэри поднялась на ноги.

— Господи, здесь действительно холодно.

Словно зомби, она прошла внутрь дома. Бэлла последовала за ней.

— Мэри, э-э-э… тебе, правда, не стоило бы оставаться здесь одной.

— Я знаю. Но я подумала, что при дневном свете это безопасно.

— Рейдж или кто-то из братьев говорили тебе, что лессеры не могут находиться под солнцем? Я не уверена, но, по-моему, могут.

Мэри пожала плечами.

— Пока что они меня не беспокоили, но я не дура. Я поеду в отель. Просто нужно забрать пару вещей.

Но вместо того, чтобы пойти наверх, она огладывала первый этаж с каким-то странным выражением на лице.

Она в шоке, подумала Бэлла. Но в чем бы не была проблема, им обеим стоило побыстрее уносить отсюда ноги.

— Мэри, почему бы тебе не поужинать со мной? — Она пожирала глазами заднюю дверь. — И, ты знаешь, ты можешь остаться у меня, пока Вишес здесь все не закончит. Мой брат сделал дом супербезопасным. У меня есть даже подземный запасной выход. И это достаточно далеко, так что, если лессеры придут сюда, они и не подумают искать тебя у меня.

Она приготовилась к возражениям, выстраивая у себя в голове подходящие аргументы.

— Хорошо, спасибо, — сказала Мэри. — Дай мне минутку.

Женщина поднялась на второй этаж. Бэлла бродила по дому, думая о том, что было бы здорово иметь при себе оружие и уметь им пользоваться.

Когда пятью минутами позже Мэри спустилась вниз, неся холщевую дорожную сумку, Бэлла глубоко вздохнула.

— Как насчет куртки? — Спросила она, когда Мэри направилась к двери.

— Да. Куртка.

Мэри бросила сумку на пол, подошла к шкафу и вытащила красную парку.[97]

Пока они шли через луг, Бэлла торопилась.

— Луна почти полная, — сказала Мэри, ступая по шуршащей траве.

— Да, почти.

— Послушай, когда мы придем к тебе, я не хочу, чтобы ты звонила Рейджу, и все в таком духе. Мы с ним… каждый идет своей дорогой. Так что не беспокой его.

Бэлла скрыла свое удивление.

— Он знает, что ты ушла?

— Нет. И он выяснит это самостоятельно. Хорошо?

Бэлла согласилась, только чтобы Мэри шла быстрее.

— Но можно, я у тебя кое-что спрошу?

— Конечно.

— Он разорвал ваши отношения или ты?

Какое-то время Мэри шагала молча.

— Я.

— Э-э-э, а вы случайно… Как далеко вы зашли в интимном плане?

— Занимались ли мы сексом? — Сумка от Л.Л.Бин[98] переместилась из одной руки в другую. — Да, занимались.

— Когда вы занимались любовью, ты не чувствовала особый аромат, исходящий от его кожи? Что-то похожее на темные специи и…

— Почему ты спрашиваешь меня об этом?

— Прости. Я не хотела лезть к тебе в душу.

Они почти подошли к дому, когда Мэри пробормотала:

— Это был самый приятный запах из всех, что я когда-либо чувствовала.

Бэлла сдержала проклятье. Что бы там не думала Мэри, светловолосый воин придет за ней. Связанный мужчина не отпускал свою пару. Никогда. Так было среди гражданских вампиров.

Она могла лишь догадываться, что сделает воин, если женщина покинет его.

* * *

Рейдж прошел через каждую комнату в доме Мэри. Наверху в ванне, расположенной около спальни, он обнаружил открытый шкафчик. Внутри были сложены туалетные принадлежности. Запасные кусочки мыла, тюбики зубной пасты, дезодорант. В стройных рядах были дыры, словно она взяла что-то с собой.

Она остановилась где-то в другом месте, подумал он, глядя в окно. Если она выбрала отель, то он попал, потому что она была достаточно умна, для того чтобы зарегистрироваться под чужим именем. Может, стоило попытать счастья у нее на работе…

Он сосредоточился на доме, расположенном на другом конце поля. Внутри мигнул свет.

Могла она отправиться к Бэлле?

Рейдж спустился вниз и закрыл дверной замок. Секундой позже он материализовался около входной двери Бэллы и забарабанил в дверь. Бэлла открыла дверь и отошла в сторону, словно ожидала его с минуты на минуту.

— Она наверху.

Вы читаете Вечный любовник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату