– Ты можешь.
– Исправляешь мне грамматику?
– Дурная привычка.
– Ты ведь освободишься от нее, а?
Палмер пожал плечами. Комната начала слегка клониться вместе с Бернсом.
– Стой прямо, Мак!
Вирджиния нахмурилась.
– Вудс, ты правда…
– …хорошо себя чувствуешь? – закончил за нее Палмер. – Я в ладу со всем миром, мисс Клэри Прекрасная, то есть я абсолютно ничего не чувствую.
Она повернулась к Бернсу:
– Давай-ка лучше отправь его домой.
– У вас это прекрасно получается, – прервал ее Палмер, – чуточку сострадания. Скажите, как много вам приходилось репетировать за последние несколько месяцев.
– Вудс, ты хочешь сказать…
Палмер прервал ее, с шумом выдохнув воздух. Мгновение в комнате стояла тишина. Он тихо рассмеялся.
– Если вы думаете, – начал он, – что я провел все эти годы в Чикаго, наблюдая, как умирает мой отец, только для того, чтобы закончить здесь как некое Позолоченное Совершенство, помогая вам грабить ЮБТК, придавая грабежу видимость законности, то вы досадно ошиблись, составив себе неправильное суждение обо мне и моих мотивах.
– …пошел работать у Бэркхардта, двойника его отца…
Палмер отвернулся от них. Усилием воли он снова заставил голоса замолчать. Он повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть улыбку Бернса.
– Вы улыбаетесь, сэр? – спросил Палмер.
– Успокойся, Вуди. Возьми себя в руки. Мне нужно лишь твое слово. Если ты так остро это переживаешь, то я не буду на тебя давить. Все, чего я хочу, – это… гм, как бы ты назвал… молчаливое сотрудничество. Иными словами, не мешай событиям идти своим чередом. Дай себе стать президентом ЮБТК. Разве это трудно?
– Вы и правда спелись, – сказал Палмер, – мисс Клэри выразила это почти такими же словами.
– Ничего не могу поделать, если она тоже говорит разумные вещи, – возразил Бернс.
– На твоих жарких губах все та же улыбочка, – подчеркнул Палмер, делая шаг к Бернсу. Левая часть комнаты немного приподнялась и снова встала на место.
– Ладно, Вуди, давай пожмем руки, дружище!
– Что, я смешон? – поинтересовался Палмер. Теперь он был меньше чем в полуметре от Бернса. Он даже чувствовал запах его лосьона.
– Никто ничего не говорит…
– Я говорю, – заявил Палмер. – Иначе ты перестал бы улыбаться.
Бернс сделал к нему шаг и протянул руку:
– Вуди, будь паинькой, давай пожмем друг другу руки.
Палмер заметил зловещий блеск драгоценных запонок Бернса. Его глаза пробежали по мертвенно- бледному лицу Мака, потом скосились на Вирджинию. Она следила за ним, чувствуя что-то неладное, потом отошла от него на шаг. Ее взгляд осторожно переходил с Бернса на Палмера.
– Вудс, – сказала она, – почему ты…
– Почему все начинают предложения с моего имени? – спросил Палмер.
– Вуди, – сказал Бернс, – успокойся, старина. Давай снова будем друзьями.
– С тобой? – Палмер поморщился от громкого звука своего голоса. Вопрос прозвучал почти криком. Он глубоко вдохнул и почувствовал дрожь где-то в диафрагме. – С тобой, грязным интриганом? – спросил он.
– …использовал тебя, как тряпку, с самого начала…
– …сунул эту девку тебе под нос, как лакомый кусочек…
Палмер услышал, что издает какие-то нечленораздельные звуки, не то мычание, не то стон.
– Заткнитесь! – рявкнул он.
Мнимые голоса умолкли.
– Мак Бернс! – закричал он. – Третьесортный мозг в протухшей сточной канаве. Краса и гордость своей профессии. Шизофреник последней стадии. Король сводников. Рыцарь предательства. – Он поднял левую руку и ткнул пальцем в грудь Бернса.
Тот отступил и поднял руку, как бы защищаясь.