Он вздохнул и улыбнулся, когда я снова открыл свой медицинский саквояжик.

* * *

Когда я вернулся, Молли сидела на диване, гипнотизируя телеэкран, прикованная к какой-то мыльной опере про эльфов… а может, и про ангелов. Экран пушисто голубел, сиял, переливался. Увидев меня, она выключила телевизор. Я спросил, что тут без меня происходило.

— Ничего особенного. Но был один звонок.

— Да ну? Кто звонил?

— Сестра Джейсона. Как её… Диана. Из Аризоны.

— Она сказала, зачем звонила?

— Сказала, что хотела поговорить. Ну мы и поговорили.

— Гм. О чём?

Молли слегка развернулась, продемонстрировала мне свой профиль на фоне полуосвещённого изнутри дверного проёма спальни:

— О тебе.

— Предмет достойный.

— Да. Я ей велела больше не звонить, потому что у тебя теперь другая, то есть я. И что я всегда буду снимать трубку.

Я вылупил глаза.

Молли оскалила зубы, обозначив улыбку:

— Ладно, ладно, Тайлер, отомри. Шуток не понимаешь? Я ей сказала, что тебя дома нет. И только.

— Ты ей сказала… — Я всё ещё не мог опомниться.

— Я ей сказала, что ты уехал. Куда — не сказала, потому что ты мне тоже этого не сообщил.

— Она ни о чём срочном не упоминала?

— Нет. Да и по голосу я б не сказала, что о чём-то срочном речь. Позвони, если хочешь уточнить. Я не возражаю.

Но это тоже своего рода проверка.

— Да ладно, не к спеху.

— Вот и хорошо. — На щеках Молли появились ямочки. — Потому что у меня другие планы.

Ритуалы жертвоприношения

Озабоченный предстоящим прибытием И-Ди, Джейсон ни словом не помянул ещё одного гостя, Престона Ломакса, действующего вице-президента США и фаворита президентской гонки.

Усиленная охрана, полномасштабное применение повышенных мер безопасности. На посадочной площадке, венчающей главное здание, неуклюже раскинуты лопасти вертолёта. Все признаки «красного протокола», знакомые по нескольким визитам президента Гарланда.

Наш охранник при входе, именовавший меня «док» и раз в месяц проверявший в медпункте уровень холестерола, сообщил, что в этот раз нас удостоил посещением Ломакс.

Едва я успел зайти в свою клинику и поздороваться с заменявшей Молли Лусиндой, как пришло сообщение, сразу завернувшее меня в административное крыло, к Джейсону. Четыре периметра под неусыпным наблюдением — и я в его кабинете, с глазу на глаз. Я опасался за его состояние, но ремиссия пока что держалась. Он встал, вытянул вперёд руку — чётко, твёрдо, без всякой дрожи:

— Хочу тебя поблагодарить, Тайлер.

— Рад помочь, но ещё раз предупреждаю — без гарантии.

— Всё учёл. Нам бы только день продержаться. И-Ди ожидается в полдень.

— А Ломакс?

— Он в семь утра прибыл. Соней его не назовёшь. Часа три терзал марсианина, а теперь предстоит экскурсия. Я поведу. Ван тем временем хотел бы побеседовать, если у тебя есть время.

— Ну, коли дела государственной важности позволяют ему отвлечься… — Если верить опросам, Ломакс должен был победить на выборах с почти стопроцентной гарантией. А Джейсон обрабатывал Ломакса ещё задолго до прибытия марсианского посла. И вот, Ван, к тому же, понравился Ломаксу. — И отец будет на экскурсии?

— Я бы его занял чем-нибудь другим, но никак.

— Возникнут проблемы?

— Куча проблем.

— Но физически ты себя чувствуешь нормально?

— Тьфу-тьфу-тьфу. Но ты у нас доктор. Несколько часов, Тайлер, всего несколько часов.

Пульс у него слегка повышенный, но это и неудивительно. Симптомы АРСа подавлены. Побочное действие лекарств тоже не проявляется. Он выглядел совершенно нормальным, совершенно спокойным, спокойнее, чем я.

И я отправился к Ван Нго Вену. На этот раз он оказался в малом кафетерии для руководства, к которому стянулось заметное количество крепких молодых людей в чёрных костюмах и с проволокой за ушами. Ван поднял голову, когда я приблизился к прилавку-мармиту, и сдержал оборонительные рефлексы своей охраны.

Я расположился напротив за столом со столешницей дымчатого стекла. Ван оторвал взгляд от тарелки с бледной лососятиной и улыбнулся мне. Я осел на сиденье, чтобы приспособиться к его росту. Ему вполне можно было бы подложить под себя подушку.

Но пища ему шла на пользу. Он существенно прибавил в весе за время проживания в «Перигелионе». Костюм в области живота стал ему явно тесноват. Жилетку он даже и не застегнул. Щёки тоже округлились, хотя морщины никуда не делись, всё так же овражили его тёмную кожу.

— У вас, говорят, сегодня высокий гость побывал?

Ван кивнул:

— И не в первый раз. С президентом Гарландом я уже несколько раз виделся в Вашингтоне, и с вице-президентом Ломаксом дважды. Народ говорит, выборы приведут его к власти.

— Не вследствие его оглушительной популярности.

— Мне трудно судить о нём как о кандидате. Но вопросы он задавал интересные.

Этот его настрой заставил меня рвануться в наступление:

— Конечно, такому опытному политику нетрудно подать себя в выгодном свете. Следует признать, что он многого добился на своём посту. Но на протяжении почти всей карьеры он чаще всего вызывал к своей персоне негативные чувства. На Капитолийском холме его почти все ненавидели. Главный погоняла партии на протяжении трёх президентских сроков. Мимо него муха не пролетит.

Ван ухмыльнулся:

— Вы думаете, что я так уж наивен, Тайлер? Опасаетесь, что господин Ломакс меня использует в своих узких интересах?

— Нет, не наивный, но…

— Новичок? Согласен. Всех нюансов вашей политики я не улавливаю. Но всё же я не так уж молод, на несколько лет старше Ломакса. Да и самому приходилось занимать административную должность.

— Да ну?

— Три года. — В голосе его звучала нескрываемая гордость. — Сельскохозяйственный администратор кантона Ледяных Ветров.

— О…

— В правительственном органе большей части дельты Кирилоджа. Конечно, это не президентство в Соединённых Штатах. В сельскохозяйственном управлении нет чёрного «ядерного чемоданчика». Но однажды положил конец махинациям местного чиновника, искажавшего данные об урожае и сбывавшего излишки на сторону.

— Двойная бухгалтерия?

— Уж как её там ни назови.

— Значит, Пять Республик коррупция тоже не обошла?

Ван моргнул раза три, послав волны по морщинам щёк:

— Как же, как же. Ведь и там живут люди. Не понимаю, почему многие земляне так наивны. Прибудь я из какой-нибудь другой страны — Франции, Китая, Техаса, — никто бы не задал такого вопроса. И у нас люди воруют, мухлюют, берут взятки…

— Да, понимаю…

— Вот видите… Вы работаете в «Перигелион фаундейшн». Вы встречались с людьми старшего поколения, с людьми, чьими отдалёнными потомками являются нынешние марсиане. Ведь вы не станете утверждать, что эти люди идеальны, лишены недостатков?

— Нет, конечно, но…

— И всё же это недоразумение носит какой-то всеобщий характер. Даже в книгах, которые вы мне передали, написанных до «Спина»…

— Вы их читали?

— Взахлёб. С наслаждением. Большое спасибо. Но даже в этих книгах марсиане… — Он пошевелил пальцами, подбирая слова.

— Некоторые могут показаться слегка бесплотными, отрешёнными, святыми, что ли.

— Что-то в этом роде. Мудрыми. Хрупкими с виду. Сильными в сути своей. Отцами-предками. Но для нас, Тайлер, вы являетесь отцами-прародителями. Древний вид, древняя планета. Неизбежная ирония.

Я чуть поразмыслил:

— Даже Герберт Уэллс…

— Его марсиане едва нос кажут. Абстрактное, обобщённое зло. Не мудры, хотя и умны. Но, если копнуть, черти и ангелы — братья и сёстры.

— А более поздние романы…

— Очень интересны. В них протагонисты, по крайней мере, люди. Однако главное удовольствие в этих историях получаешь от пейзажей. Вы не согласны? Трансформативные

Вы читаете Спин
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату