«Полно, дитя, мужайтесь! Все мы смертны. И ведь опасности-то еще нет. Это лишь предосторожность, которую я счел долгом принять… Идите!» (франц.).

71

«Выписки из прочитанного» (франц.).

72

Нынче жив, завтра мертв! (нем.).

73

Расширение сердца! (лат.).

74

Но я еще не одета! — Пустяки. Входи! (нем.).

75

Парень так кричит! — Виктор всегда кричит, вы хорошо это знаете (нем.).

76

Ну, хорошо, хорошо… иди, старая! (нем.).

77

Иду уж, иду уж (нем.).

78

мнимо (лат.).

79

«Покоящийся трудолюбец», периодическое издание и т. д., Москва, 1785 г. Часть 3-я. Стран. 23, строка 11 сверху.

80

См. «Покоящийся трудолюбец», 1785, III ч. Москва.

81

Крыша выводится «вразбивку» или «вразбежку», когда между каждыми двумя тесинами оставляется пустое пространство, закрываемое сверху другой тесиной; такая крыша дешевле, но менее прочна. Шалёвкой называется самая тонкая доска, в ½ вершка; обыкновенная тесина — в ¾ вершка.

82

Это давало ему положение (франц.).

83

Тарталья — каналья! (итал.).

84

«Проклятый плут!» (нем.: verfluchte Spitzbube).

85

«тосканский язык в римских устах!» (итал.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату