Они дошли до дома Джоша. Шан резко открыла дверь и двинулась через прихожую в кухню.
Дебора, Рейчел и Джеймс собирали вещи. Джеймс вздрогнул при появлении Шан, Дебора и Рэйчел просто замерли в изумлении. Шан вцепилась взглядом в Джеймса. Его реакция пробудила в ней копа, причем копа жесткой закалки. Арас знал, что это в ней есть, но никогда прежде не наблюдал сей аспект в действии.
– Дебора, возьми Рэйчел и иди в спальню, – приказала Шан.
– Шан, что…
– Просто делай, что я говорю. Живо.
Дебора подхватила Рэйчел на руки. Дверь за ними хлопнула. Шан наступала на Джеймса.
– Где твой отец?
– Его здесь нет.
– Вижу. У тебя три секунды, чтобы сказать мне по-хорошему. – Шан склонилась над мальчиком, белая от ярости. – Что произошло?
Джеймс молчал и не двигался с места. Шан сгребла его за воротник и шваркнула о стену. Мальчик ударился головой.
– Быстро. Быстро говори!
– Нет.
Шан замахнулась и влепила Джеймсу такую затрещину, что он упал. Арас никогда, никогда ее такой не видел. Она рывком поставила мальчишку на ноги и прижала к стене. Из носа его тонкой струйкой текла кровь. Может быть, вмешаться, пока она его не убила?
– Быстро. – Она придавила ему горло предплечьем. На перчатках краснела кровь.
– Папа пытается вас защитить, – с трудом выговорил Джеймс.
– Мне не нужна защита.
– Они прислали солдат. Они приземлились. Мы видели. Шан ослабила хватку, когда Арас уже был готов силой оттаскивать ее от паренька.
– Рассказывай все, что знаешь.
– Высадились солдаты с «Фетиды» и мисс Невилл. Солдаты здесь. Отец поехал с мисс Невилл и доктором Райатом.
– Вы разоружили
– Они приземлились в тех дурацких коконах, мы выследили их еще при падении.
– Чертов идиот! Отлично. Просто отлично. У нас в наличии коммандос из морской пехоты плюс моя самая большая поклонница и этот кусок дерьма Райат. И что дальше?
– Они пытаются помешать кому бы то ни было завладеть с'наататом.
– Куда Джош повез их?
– На остров Кристофер.
– Вашу мать! Арас, оповести Временный город, что у нас вторжение на Кристофер.
Арас слышал Шан, но сам будто находился в другом месте, не здесь. Джош отправился на остров, где обитает с'наатат, и прихватил с собой двух гефес. Что за игра?
Подбородок Джеймса дрожал.
– Зачем они там?
Джеймс едва удерживал слезы. В конце концов, он еще совсем ребенок.
– Чтобы уничтожить его во благо всех. Шан кивнула Джеймсу на дверь.
– Отведи меня к морпехам.
– Теперь делайте, что хотите, – сказал Джош.
Линдсей споткнулась на мелководье, и если бы на подмогу не подоспел Баренкоин, она, наверное, уже не нашла бы в себе сил встать. Беннетт стоял на берегу, прижимая к груди винтовку. На лице его явственно читалось, что задание нравится ему все меньше и меньше с каждой минутой.
Райат тоже поскользнулся. Никто и пальцем не шевельнул, чтобы помочь ему, но Баренкоин не сводил с него пристального взгляда. Линдсей проверила свою винтовку – не затекла ли в нее вода. Джош стоял в лодке, которая подпрыгивала на волнах. Он медлил, будто искал причины, чтобы остаться.
– Что вы теперь собираетесь делать? – спросила Линдсей.
– Когда ваши бомбы взорвутся, я пойду к Арасу и отвечу за все.
– Вы ему верите?
– Он был другом моего прапрапрадеда. – Джош вытащил из кармана пейджер, посмотрел на маленький экран, нахмурился и протяжно вздохнул. – Моя жена пишет, что Шан нанесла нам визит. Она направляется к вашим солдатам.
Прекрасно. Линдсей взглянула на часы, а потом на биоэкран на ладони. Вызов. Если Шан выбила какую-то информацию из Куруши или Чахала, беспокоиться об этом уже слишком поздно.
Глава девятнадцатая
Арас тащился следом за разъяренной Шан и дрожащим, испуганным Джеймсом и думал о том, как трудно ему будет вмешаться – инстинкт повиноваться крупной и злобной самке почти подавил его волю. Так они дошли до амбара. Внутри на пыльном полу сидели, скрестив ноги, двое солдат – Куруши и Чахал. Казалось, винтовка в руках Мартина Тиндейла совершенно их не смущала.
В углу высилась куча блестящего белого материала, измазанного сажей.
– Что это? – спросил Арас.
– Они в этом высадились. Одноместный транспорт, – пояснил Мартин. – Хватило же духу…
Лицо его явственно говорило о том, что он разделяет мнение Араса – это невероятно. Потрясающе. Он и не подозревал, что люди способны настолько пренебрегать своей безопасностью. Вот, значит, почему их не засекли.
Шан подтолкнула Джеймса к Арасу, вытащила пистолет из-за пояса и направила его на морпехов.
– Вы их обыскали? – спросила она.
– Мы забрали их винтовки, – ответил Мартин.
– Голубчик, это же морские пехотинцы. – Она остановилась в паре метров от них. Голос ее звучал обманчиво мягко. – Давайте, ребятки. Вы процедуру знаете. На пол, лицом вниз, руки за головой. И не бесите меня.
Чахал и Куруши подчинились беспрекословно. Шан обернулась к Мартину:
– Если кто-то из них двинется с места, стреляйте. Ясно?
– Ясно.
Шан протянула Арасу вирин и, все еще держа пистолет в одной руке, обыскала пленных. На это ушло какое-то время. На свет появлялись один за одним ножи, мотки заточенной проволоки, патроны, сигнальные ракеты и трубки с пластичной взрывчаткой. Она передавала все Мартину.
– Теперь руки за спину, – тихо велела она и связал им руки и ноги чувствительной лентой, которая затягивалась туже при движении, а потом перевернула и посадила. Ни к кому в особенности не обращаясь, обронила: – Вот почему всегда нужно грамотно провести обыск.
Чахал посмотрел на руку Шан, точнее, постарался рассмотреть, что показывают ее часы. Она тут же на это среагировала – присела на корточки рядом с ним.
– Что такое, Чез? – поинтересовалась она. – Опаздываешь на чаепитие?
– Морской пехотинец Болунт Синг Чахал, отряд специального назначения три-семь, личный номер пятьдесят девять дробь восемь семь семь шесть альфа.
– Ладно, я тебя поняла. Знаю, мне понадобится много времени, чтобы получить от тебя ответ, больше, чем с Джимми, но я его все равно получу.
Молчание. Шан всматривалась в лицо Чахала – ни угрозы, ни злобы не отражалось в ее глазах, только печаль. Куруши смотрела прямо перед собой, мимо Шан. Как далеко зайдет Шан? Он знал только, насколько далеко она готова была зайти в прошлом.