Через несколько минут Баренкоин справился с задачей и встал. Выглядел он на удивление покорным.
– Как вам удалось приземлиться? – спросил Джош. – И зачем вы пришли?
Мартин Тиндейл, человек, который в представлении Линдсей по большей части беспокоился о посевах гороха, осматривал обугленную, сморщенную оболочку костюма. Пена скрипела. От остатков термощита, которые выглядели как маленькие лужицы нефти, поднимался дымок.
– Тут много железных штук, которые мне не нравятся, – сказал он наконец.
– Оружие?
Линдсей медленно сняла шлем. Она пережила это кошмарное падение не для того, чтобы ей разнесли голову выстрелом из антикварной винтовки. Положение еще можно спасти. Мартин неумело ковырялся с ботом-сборщиком образцов.
– Не надо, – предупредила Линдсей. – Он может взорваться.
Конечно, вероятность того, что Мартину удастся подобрать комбинацию, которая детонирует взрыв, ничтожно мала, но сегодня можно ожидать чего угодно. День невезения.
– Вы пришли за Шан? – спросил Джош. – Да.
– Вы не получите ни ее, ни паразита.
Эдди всегда говорил, что правда невероятно полезна. И Линдсей рискнула.
– Я пришла не для того, чтобы завладеть ею или с'наататом, а чтобы уничтожить их. Я хочу, чтобы эта зараза не попала к людям.
Баренкоин стоял сзади, так что она не видела его лица, но точно знала, что он будет держать свое мнение при себе. Все они оказались втянуты в ее личное дело, и это не грело душу Линдсей.
Джош смотрел на нее без страха и без ненависти.
– Тот организм обитает на Кристофере, так? – уточнила она.
– Не важно. Вам до него не добраться. Зря мы не уничтожили его. Мы хотели даже сжечь остров.
– Думаю, я могу вам помочь. – Как?
– У нас есть устройство, которое при управляемом взрыве уничтожит все живое на острове. Таких температур вам не добиться.
Прицел Джоша не дрогнул. Может, он решил пристрелить ее в любом случае? Она как-никак грешница, прелюбодейка и убийца.
– Вы принесли сюда оружие?
– Эту суку Франкленд не так-то легко убить. Вы, наверное, заметили.
– Вы так ее ненавидите. Да простит вас Господь.
– Я ее, конечно, ненавижу, но в данный момент речь идет об уничтожении биологического оружия.
– В вашем голосе звучит жажда мести. Человек не имеет права брать это на себя.
– Пока она жива, за ней будут охотиться. Покуситься на Араса они не посмеют, и все усилия направят на поимку ее. Вам не удастся держать их на расстоянии вечно.
Интересно, а как долго Джош может держать винтовку ровно? Ствол не сдвинулся ни на волосок. Казалось, Джош физически переваривает ее слова.
– И вы, будучи солдатом, все равно хотите уничтожить с'наатат, хотя в военной сфере он может принести невероятную выгоду?
– Спасибо, я знаю, для чего его используют первым делом, поэтому-то и собираюсь уничтожить все возможные источники. Понимаю, вы уважаете Франкленд, но она не больше нашего хочет, чтобы эта дрянь попала в чужие руки.
Баренкоин не выдержал:
– Мэм, у нас другой приказ. Мы должны задержать ее и доставить на «Актеон» живой.
– Заткнись, – бросила она, не оборачиваясь. – Джош, со мной высадились еще трое морпехов. Вам удалось задержать нас, но их вы не поймаете. Если отвезете нас на Кристофер, мы выжжем там все формы жизни. Так мы все останемся в выигрыше. Что скажете?
Под взглядом бледных глаз Джоша Линдсей чувствовала себя крайне неуютно. Он походил на человека, который с трудом сдерживает ярость. У Шан был похожий взгляд.
– У вас остался только один, потому что двоих мы взяли неподалеку отсюда. Эти костюмы – страшно неудобная штука, правда?
– Ого. – Похоже, торговаться ей больше не о чем. – А вы не такие мирные крестьяне, какими кажетесь…
– А вы хотите суперинтенданта Франкленд. Они стояли молча и неподвижно.
Не моргать. Не заговаривать первой. Линдсей молилась, чтобы профессиональные приемы Эдди и Шан ей помогли. Не лучшее время открывать для себя молитвы, ох не лучшее…
– Это ваше оружие, эти бомбы… – начал Джош. – Уверены, что пострадает только один остров?
– Это усовершенствованные радиационные устройства. Знаю, звучит странно, но в них заключены радиационные заряды кратковременной активности. Повреждения не выйдут за пределы острова.
Джош стоял и смотрел мимо нее, не мигая.
– Один остров – цена за будущее множества миров, – проговорил он наконец. – С'наатат есть только на Кристофере, командор, больше нигде. Но в любом случае разрушение – это грех. – Он испустил долгий вздох. – Я отвезу вас на Кристофер и привезу обратно. С Шан Франкленд разбирайтесь сами.
– Она в Константине?
– Нет, во Временном городе. Мы отправляемся оттуда.
– Спасибо, Джош.
– Мне придется за это платить. Нужно бы сказать Арасу, но он сделает какую-нибудь глупость, а я не хочу, чтобы он подвергал себя риску.
Баренкоин возник прямо за плечом Линдсей, и она внезапно поняла, какой же он огромный.
– Мэм, я вынужден вам напомнить, что нам приказано задержать ее – и ничего больше.
– Рядовой Баренкоин, это приказ. – Линдсей не была уверена, что он подчинится. – Вы встретитесь с группой сержанта Беннетта в оговоренном месте, заберете оставшиеся бомбы у Райата, передадите мне, а потом займетесь поимкой суперинтенданта Франкленд.
– А потом?
– А это уже мои проблемы.
Она смогла бы все сделать сама. Она проследила бы, чтобы Райат правильно установил заряды, а потом сделала бы то, что нужно сделать с Шан. Нет необходимости вовлекать морпехов и заставлять их идти против приказов.
– Если вы воспользуетесь радиосвязью за пределами острова Константин, вас засекут, – сказал Джош.
Баренкоин стучал пальцем по ладони, уставившись в пространство. Потом перевел взгляд на ладонь.
– Эд доставит бомбы по этим координатам через двадцать минут, – выдал он в конце концов.
Линдсей попыталась улыбнуться Джошу ободряющей и понимающей улыбкой.
– Это азбука Морзе. Ею же несколько сотен лет не пользуются. А нам вполне подходит. Достаточно иметь что-то звучащее или светящееся.
– Мы пошлем скутер, чтобы забрать их. Это привлечет меньше внимания, – сказал Джош.
– Мне нужны три оставшиеся бомбы, – уточнила Линдсей. – Всего шесть.
– Хорошо.
Линдсей расстегнула скафандр, вылезла из него и оставила на чахлой голубенькой травке, как сброшенную кожу. Не стоит отказываться от помощи Джоша. Линдсей взглянула на Баренкоина. Единственное, что выдавало его глубокое недовольство – маска глубочайшего сосредоточения.
– Босс, вы уверены, что знаете, что делать с теми УРУ? Может, пусть Иззи их установит?