когда эти времена наступили; понимают, что делают халтуру, но не пытаются исправить положение. Они даже не видят разницы между ремесленником и заклинателем, между творением рук человеческих и искусством магии. Похоже, что в их головах отсутствуют четкие представления о форме, индивидуальных отличиях и цвете вещей. Для них все едино.
– Да, – задумчиво произнес маг. Вот уже некоторое время он шел, втянув голову в плечи, словно ястреб. Несмотря на небольшой рост, шагал он размашисто.
– Что же они утратили?
– Вкус к жизни, – не колеблясь ответил Аррен.
– Ты прав, – вновь согласился Сокол после некоторого размышления.
Немного промолчав, он продолжил:
– Я рад, что ты в состоянии мыслить самостоятельно, парень… Я чувствую себя усталым и поглупевшим. Что-то гложет мое сердце с самого утра, когда мы разговаривали с той, кого некогда звали Акарен. Мне не по нраву запустение и распад. Я не желаю иметь никаких врагов. А если уж это неизбежно, то мне абсолютно не хочется гоняться за своим врагом, находить его и встречаться с ним лицом к лицу. Если уж кто-то вынужден выйти на охоту, то призом должно быть сокровище, а не всякая мерзость.
– Значит, наш враг – одиночка, – сказал Аррен.
Сокол кивнул.
– Когда она упомянула о Великом Человеке, Повелителе Теней, то…
Сокол снова кивнул.
– …мне пришла в голову эта мысль, – закончил маг. – Мне кажется, мы должны добраться не только до какого-то определенного места, но и до конкретной личности. Опустошение, охватившее остров, утрата мастерства и гордости, беспросветность жизни – все это работа некоей злой воли. Но она ни на секунду не задержалась здесь, даже не заметив ни Лорбанери, ни, тем более, Акарен. След, который мы взяли – это полоса разрушений, как будто мы бежим за мчащейся с горы телегой и видим колею, оставшуюся за ней.
– Не могла ли она – Акарен – рассказать тебе еще что-нибудь об этом враге: кто он такой, откуда взялся и что являет собой?
– Без сомнения, могла бы, но не сейчас, – ответил маг мягко, но весьма решительно. – При всем своем безумии она не утратила магической силы. По правде говоря, в ее безумии и заключается ее магическая сила. Но я не желаю любой ценой добиваться от нее ответа. Она слишком много страдала.
И он зашагал дальше, немного покачиваясь, словно сам испытывал нестерпимую боль и пытался избавиться от нее. Услышав топот ног по дороге позади них, Аррен обернулся. К ним со всех ног мчался какой-то человек. До него было еще далеко, но он быстро приближался. Дорожная пыль и его длинная нечесаная шевелюра создавали вокруг него в неверном свете заходящего солнца некий красноватый ореол. Его длинная тень причудливо скакала по стволам растущих у дороги деревьев.
– Эй! – кричал он. – Подождите! Я нашел! Я нашел это!
Он стремительно подбежал к ним. Рука Аррена сперва рванулась туда, где должна была находиться рукоять меча, затем – к потерянному в Хорттауне ножу и, наконец, сжалась в кулак – и все это за каких- нибудь полсекунды. Он нахмурился и шагнул вперед. Человек был высок – на голову выше Сокола – и широкоплеч. Он тяжело дышал и что-то бессвязно бормотал, тараща горящие безумием глаза.
– Я нашел это! – захлебываясь, твердил он, пока Аррен не попытался взять контроль над ситуацией в свои руки, спросив его жестким угрожающим тоном:
– Что тебе нужно?
Человек попытался обойти его и приблизиться к Соколу. Аррен вновь встал на его пути.
– Ты – Главный Красильщик Лорбанери, – сказал Сокол.
Тут Аррен, вставший на защиту своего спутника, почувствовал себя круглым дураком и отступил в сторону, убравшись с дороги. После четырех слов, произнесенных магом, безумец перестал тяжело пыхтеть и размахивать своими большими, испещренными пятнами руками. Неистовый блеск его глаз слегка угас, и он кивнул.
– Я был Красильщиком, – сказал он, – но теперь я не умею красить ткани.
Затем он искоса взглянул на Сокола и, ухмыльнувшись, покачал головой с копной рыжеватых, покрытых пылью, волос.
– Вы забрали Имя у моей матери, – сказал он. – Теперь я не узнаю ее, а она – меня. Она по-прежнему любит меня, и все же оставила меня одного. Она умерла.
У Аррена бешено заколотилось сердце, но он заметил, что Сокол лишь слегка покачал головой.
– Нет, нет, – сказал он, – она не мертва.
– Но это когда-нибудь случится. Она умрет.
– Да. Такова участь всех живых существ, – сказал маг. Красильщик, казалось, с минуту обдумывал его слова, затем подскочил к Соколу, схватил его за плечи и наклонился к нему. Двигался он столь проворно, что Аррен не успел помешать ему, но мальчик подошел достаточно близко, чтобы услышать шепот безумца:
– Я нашел отверстие во тьме. Там стоит повелитель. Он наблюдает и правит. Он держит крошечное пламя, маленькую свечку в своей руке. Он дует на нее, и она гаснет. Затем он дует вновь, и она вспыхивает! Она вспыхивает!
Сокол не протестовал против столь бесцеремонного обращения и навязчивого шепота. Он лишь спросил:
– Где ты был, когда видел это?
– В постели.
– Ты спал?
– Нет.
– Через стену?
– Нет, – ответил Красильщик неожиданно спокойным голосом, словно вопрос был ему неприятен. Он отпустил мага и отступил на шаг.
– Нет, я… я не знаю, где отверстие. Я нашел его, но не знаю где.
– Именно это мне и хотелось бы узнать, – сказал Сокол.
– Я могу помочь тебе.
– Каким образом?
– У тебя есть лодка. Ты на ней приплыл сюда, на ней и уплывешь. Вы отправляетесь на запад? Это нужный вам путь – путь к месту, где он появляется. Ведь должно быть какое-то место, определенное место, поскольку он живой, а не дух или привидение, преодолевшее стену. Нет, мы все не в силах перенести что- либо кроме души через стену, а у него есть тело – бессмертная плоть. Я видел, как пламя колеблется во тьме от его дыхания, пламя, что гаснет потом. Я видел это.
Лицо безумца преобразилось. Освещенное золотисто-красными лучами заходящего солнца, оно поражало какой-то дикой красотой.
– Я знаю, что он одолел смерть. Я знаю это. Я отдал мою магическую силу, чтобы узнать это. Когда-то я был колдуном! И вы знаете об этом, раз собираетесь туда. Возьмите меня с собой.
Тот же свет озарил и лицо Сокола, но оно осталось таким же жестким и невозмутимым.
– Да, я пытаюсь добраться до того места, – сказал он.
– Позвольте мне отправиться с вами!
Сокол быстро кивнул.
– Если тебе с нами по пути, – ответил он так же холодно.
Красильщик отступил еще на шаг и пристально взглянул на него. Выражение восхищения медленно сползло с его лица, на смену ему пришли настороженность и хмурость. Словно сквозь вихрь слов, чувств и видений пробилась здравая мысль, которая смутила его. Наконец он безмолвно повернулся и побежал назад по дороге, на которой еще не улегся столб поднятой им прежде пыли. Аррен облегченно вздохнул. Сокол тоже вздохнул, но, судя по всему, на душе у него вряд ли полегчало.
– Ладно, – сказал он, – странные дороги требуют странных проводников.
Пойдем-ка дальше.
Аррен держался в шаге за ним.