обнять ее, он будет иметь дело с Джейком Вестоном, хотя мысль о том, что ему и самому очень хочется сделать это, разозлила его.
По мере приближения к «Паласу», Джесси злилась все больше и больше.
— Я обещала себе, что не буду сердиться на вас, мистер Вестон, но я не могу больше сдерживать себя. Это просто неслыханно. Вы могли бы сообщить мне, что отец является владельцем…
— Борделя, — подсказал Вестон.
— Ну да. А вместо этого, вы позволили мне думать, что это ресторан. Предполагается, что мы партнеры, а вы относитесь к этому, как к игре.
— Если кто-нибудь и видит в этом игру, мисс Таггарт, так это вы. Дело вашего отца требует мужской руки. Вы не должны находиться ни в салоне, ни в публичном доме. Я уверен, после сегодняшнего вечера вы смогли это понять.
— Что я поняла, мистер Вестон, так это то, что вы пытаетесь избавиться от меня. Я думаю, что вы наняли этого ужасного человека, чтобы проучить меня. И вы решили за меня, что я должна продать свою долю. И я держу пари, что вы будете первым покупателем, кто предложит свои услуги.
Джейк почувствовал себя немного виноватым.
— Джесси, я считал, что для тебя будет лучше, если ты продашь свою часть дела. Я собирался тебе предложить справедливую цену. Десять тысяч долларов золотом за твою долю «Милого Ангела» и шесть тысяч за Фрахтовую Компанию. Я считал, что нам лучше продать речные шхуны. Они не приносят большого дохода.
— Вы имеете в виду, что отец занимался и достойным бизнесом?
— Да, Фрахтовая Компания Таггарта, а также Компания речного транспорта в Юба Сити.
— Ну так это же замечательно! После сегодняшнего вечера я надеюсь, что там у него дела тоже шли хорошо.
— У него все было в порядке. А теперь мы владеем всем этим.
Кучер остановил лошадей пред «Паласом», швейцар помог им сойти с экипажа.
— Подумай о моем предложении, Джесси, — сказал Джейк, когда они подошли к двери отеля. — Ты больше подходишь Бостону. Ты очень красивая девушка. Многие мужчины хотели бы видеть тебя своей женой. Лучше воспитывать кучу ребятишек, чем переносить скандалы в борделе.
Джесси с трудом сдерживала гнев. Если у нее и возникала мысль продать свою долю Джейку, то после этих слов такие намерения исчезли:
— Джейк Вестон, вы заставили меня принять решение. Мне принадлежит пятьдесят один процент капитала отца, и это дает мне большие права. С этого момента вы выполняете мои распоряжения. Мы встречаемся завтра в восемь утра. Надеюсь получить полный отчет о состоянии дел.
— Вы шутите, наверное. Мы не закрываемся до четырех утра. Никто не встает так рано.
— А вам лучше встать. И, начиная с завтрашней ночи, я буду присутствовать при закрытии салона. Вы сказали, в четыре утра?
— Джесси, вам нельзя находиться на улице в четыре утра. Внимание, которое к вам проявил Бык Хаскин, покажется вам бальным танцем по сравнению с тем, что могут сделать головорезы в это время.
— У меня все будет прекрасно, уверяю вас. А сейчас, с вашего позволения, мистер Вестон, я попрощаюсь с вами. Как вы изволили заметить, я получила слишком много удовольствия сегодня. До встречи завтра в восемь утра.
Джейк со злостью наблюдал, как она прошла через двери отеля, надменно подняв голову. Черт бы побрал эту женщину! Она доведет его до смерти! Но он не мог не смотреть, как она шла, соблазнительно покачивая бедрами, какая стройная у нее талия. Он не отводил взгляда, пока она не скрылась из виду.
Джесси закрыла дверь своей комнаты и обессиленно прислонилась к ней. Боже мой, что за вечер! Это было в десять раз хуже, чем она могла себе вообразить. И этот ужасный человек, Бык или как там его! Лицо ее горело, когда она вспомнила, как бесцеремонно он схватил ее своими огромными лапищами! Это было просто страшно. И во всем виноват Джейк Вестон.
Джесси металась по комнате, усталая, но в то же время странно возбужденная. Она была совершенно уверена, что не уснет. Снова и снова перед глазами возникали сцены объяснения с Вестоном, усиливая злость и раздражение.
Джесси с трудом расстегнула пуговицы корсажа, сняла платье и надела вышитую ночную рубашку. После этой мерзкой схватки с Быком хорошо было бы принять ванну, но она слишком устала. Она легла в постель, надеясь, что это успокоит ее расшатанные нервы.
Проворочавшись целый час без сна, Джесси решила, что единственно, что могло бы ее успокоить, это хорошая пощечина Джейку Вестону. Как мог отец сделать его ее компаньоном! Вестон негодяй и грубиян, а может, что-нибудь похуже. У нее даже руки зачесались от желания стукнуть его хорошенько.
Тут она вспомнила выражение тревоги в глазах Джейка, когда Бык Хаскин тащил ее по лестнице. Джейк спас ее, она должна это признать. Ей не хотелось даже думать, от чего он ее спас. Она вдруг представила, что это Джейк Вестон тащит ее вверх по лестнице, перекинув через плечо. От этой картины где-то внизу живота возникло восхитительное ощущение блаженства. Она вспомнила Бенджамина Кефера, очень воспитанного молодого человека, с которым рассталась в Бостоне. Бен был светловолосым, стройным и красивым. Он ухаживал за ней, держал ее за руку и, наконец, поцеловал ее. Его поцелуй не был неприятным, и она позволила целовать себя снова и снова во время их встреч.
Во время путешествия на Запад за ней тоже ухаживали мужчины, но никто не возбудил в ней таких чувств, как Джейк Вестон. Этот высокий блондин, француз Рене Ла Порте, не скрывал своих симпатий, хотя она не видела его с тех пор. Ей понравилось разговаривать с монсеньером Ла Порте, но не возникало желания целоваться с ним. А именно этого ей очень хотелось с Джейком.
«Как бы это было?» — размышляла она, и ее снова бросало в жар. Это было бы совсем по-другому, она была уверена в том, но как — она не знала.
— Черт бы тебя побрал, Джейк Вестон! — мысленно выругалась она, ей вовсе не хотелось, чтобы он так долго занимал ее мысли. И черт бы побрал Генри Таггарта за то, что он поставил ее в такое положение.
Мысль об отце охладила чувства Джесси. Генри Таггарт не был дураком. У него была причина свести их вместе. Может быть, из этого еще выйдет что-нибудь хорошее. Завтра она узнает все точно. Да, завтра утром в «Милом Ангеле» она начнет серьезно работать.
Ток Лой Хон сидел на высоком изогнутом кресле на верхнем этаже здания, принадлежащего группировке Гум Сан. Он сидел лицом к окнам на четвертом этаже, глядя на залив и город внизу по Грант Стрит. На востоке поднималась заря. Ток Лой очень любил раннее утро. Восходящее солнце было предвестником новых событий — новых испытаний и новых радостей. Но в этот раз Ток Лой не наслаждался восходом.
Группировка была в беде.
Ток Лой вздохнул. Убит его друг Генри Таггарт. И, не смотря на мнение большинства, Ток Лой был уверен, что Генри убит не китайцами. Если бы Чарли Синг убил Таггарта, то, конечно, мог бы свалить свою вину на группировку Гум Сан, но он никогда не оставаил бы в груди убитого большой нож, знак группировки «Добрых тружеников Моря». В Сан-Франциско и через залив в Валео были и другие китайские группировки, но никому из них не было выгодно убивать Таггарта. Нет, убийцей был кто-то другой. Кто-то, кому было выгодно разжечь вражду между китайскими группировками. Это был белый дьявол. Нет, это не человек с Востока, это очевидно. Простые разгадки на простые загадки белых людей — Ток Лой был почти уверен в этом.
Глава 6
— Я стучу уже пятнадцать минут! — сказала Джесси, ее лицо раскраснелось от утренней прохлады.
— Извините, мисс Таггарт, — Руперт подавил зевок, отпирая переднюю дверь «Милого Ангела». — Мы обычно не открываем раньше десяти.
— Где Джейк Вестон?
— Ну, предполагаю, он наверху, но…
Не обращая на него внимания, Джесси направилась к лестнице и стала подниматься наверх,