прежде чем она спустилась в воду.

Вода поднялась до колен, замочив подол.

Мы двинулись обратно к Серовику, молча проделав путь до нашей теперь уже сухой одежды.

Денна была раздражена намокшим подолом сорочки.

- Ты знаешь, я мог бы нести тебя, - сказал я мягко.

Денна прижала тыльную сторону ладони ко лбу.

- Другие семь слов, Я лишаюсь чувств. - она обмахивала себя другой рукой.

- Что должна сделать женщина?

- Люби меня. - Я намеревался сказать это своим лучшим легкомысленным тоном.

Дразнить.

Превратить это в шутку.

Но я сделал ошибку, глядя ей в глаза, когда я говорил.

Они отвлекали меня, и когда слова покинули мой рот, в итоге они звучали совсем не так, как я намеревался.

В течении долгой секунды ее глаза были наполнены нежностью.

Затем у печальной улыбки ехидно поднялся уголок рта.

- О нет, - заявила она.

- Эта ловушка не для меня.

Я не буду одной из многих.

Я сжал зубы и застрял где-то между замешательство, смущением и страхом.

Я был слишком дерзок и совершил бестолковые вещи, чего я всегда и боялся.

Когда беседа вышла из под моего контроля?

- Я умоляю о твоем прощении? - Ляпнул я сдуру.

- Ты должен. - Денна расправила одежду, двигаясь с нехарактерной чопорностью, и провела руками по волосам, скручивания их в толстую косу.

Ее пальцы связывали нити, и через секунду я смог прочитать, ясно как день: - Не говорите со мной.

Я могу быть тупицей, но даже я смог прочитать столь очевидный знак.

Я закрыл свой рот, проглатывая следующее, что пытался сказать.

Денна заметила, что я наблюдаю за ее волосами, и сдержала застенчиво руки, не завязывая шнурок.

Ее волосы, быстро скрученные, свободно упали, рассыпаясь по плечам.

Она подняла руки и нервно крутило одно из своих колец.

- Замри мгновение, - молвил я.

- Я почти забыл. - И залез во внутренний карман своего жилета.

- У меня есть подарок для тебя.

Ее рот вытянулся в тонкую линию? в то время как она смотрела на мою вытянутую руку.

- Ты тоже? - спросила она.

- Я честно думала, что ты другой.

- Я на это надеюсь, - ответил я, раскрывая сою ладонь.

Я отполировал его, и солнце блеснуло в бледно голубом камне.

- Ох! - рука Денны метнулась ко рту, ее глаза внезапно наполнились слезами.

- Это по настоящему? - Она протянулась обеими руками, чтобы взять его.

- Это оно. - сказала она.

Она повертела его в руках, затем сняла одно из колец и надела его на палец.

- Это оно. - сказала она, в изумлении, уронив несколько слезинок.

- Как тебе удалось...?

“Я забрал его у Амброза, - сказал я.

- Ох, - промолвила она.

Она покачнулась с одной ноги на другую, и я почувствовал, как между нами соткалась тишина.

- Это не доставило много проблем, - сказал я.

- Мне жаль, что я так долго тянул с этим.

- Я не могу в полной мере отблагодарить тебя за это. - Денна потянулась и взял мою руку в свои ладони.

Ты должно быть думал, что это поможет.

Подарок и стиснутые руки устроили бы все между нами.

Но тишина вернулась, более насыщенная чем прежде.

Ее было достаточно, чтобы намазать на хлеб и есть.

Есть такая тишина, из которой даже слова не могут вырваться.

И когда Денна касалась моей руки, она не держалась за нее.

В этом огромная разница.

Денна посмотрела на небо.

- Погода меняется, - сказала она.

- Мы должны вернуться назад, прежде чем начнется дождь.

Я кивнул и мы пошли.

Облака бросали на поле за нами свои тени, пока мы шли.

Глава 149

Запутанный.

'Анкер' был почти пуст, за исключением Сима и Фелы, сидевших за одним из задних столиков.

Я пробрался к ним и сел спиной к стене.

- Итак? - спросил Сим, когда я упал на свое место.

- Как съездил вчера?

Я проигнорировал вопрос, на самом деле не желая это обсуждать.

- Что было вчера? - с любопытством спросила Фела.

- Он провел день с Денной, - вставил Сим.

- Целый день.

Я пожал плечами.

Сим потерял часть своих жизнерадостных привычек.

- Не очень хорошо? - спросил он осторожно.

- Не особенно, - сказал я.

Я посмотрел за барную стойку, поймал взгляд Лорел, и жестом попросил ее принести мне часть того, что было в горшке.

- Заботился о перспективной леди? - мягко спросила Фела.

- Я бы поставила на тебя.

Симмон расхохотался и Фела поморщилась.

- Я помогу тебе, несмотря на это, - сказала она.

- Расскажи тетушке Феле все об этом.

Так что я разложил ей все по косточкам.

Я пытался сделать все возможное, чтобы нарисовать картину ситуации, но суть ее, казалось, бросала вызов объяснению.

Это звучало глупо, когда я попытался выразить это словами.

- Вот и все, - сказал я, после нескольких минут копошения вокруг темы.

- Или, по крайней мере, моего пояснения об этом достаточно.

Она меня смущает, как никто другой в мире. - Я поднял пальцем занозу со стола.

- Я боюсь, что не понимаю этого.

Вы читаете Страх Мудреца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату