Так Сын сказал. Но Сатана успелВ полете быстром далеко уйтиС полками, словно россыпь звезд ночных,Бесчисленными, или россыпь звездРассветных — капель утренней росы,Когда их Солнце в жемчуг превратит,Сверкающий на листьях и цветах.Войска минули три тройных страны —Престолов, Серафимов и Господств,Три царства, пред которыми, Адам,Твои владенья — словно Райский СадПред всей Землей и Морем, коль поверхностьЗемного шара развернуть в длину.Пройдя все эти области, ониДостигли Полночи, а Сатана —Своей твердыни, вдалеке, с горы,Сиявшей на огромной вышине.Вздымались башни, грани пирамидИз глыб алмазных, золотых кубов;Сие звалось чертогом ЛюцифераВеликого на языке людей.С Творцом тягаясь, Враг, по образцуГоры, с которой был провозглашенМессия, высоту свою нарекГорой Собранья,[287] ибо он сюдаКогорты подначальные стянул,Как бы для обсужденья торжестваПрибытия Мессии; но, укрывКоварным красноречьем клевету,Он, якобы правдиво, речь повел:«— Престолы, Силы, Власти и Господства!Коль ваши званья пышные пустымНе стали звуком с некоторых пор,Когда приказ Другому власть вручилНад нами, наименовав ЦаремПомазанным, всех выше вознеся;Затем и этот спешный марш ночной,И этот срочный сход: какой почетНеслыханный измыслим для Того,Кто раболепства требует от насДоселе небывалого? ПлатитьПодобострастья дань и падать ницПеред Одним — безмерно тяжело;Но разве не двукратно тяжелейДвойное пресмыканье — пред ВсемощнымИ Тем, кого Он образом СвоимПровозгласил? Быть может, призоветВас благородный помысел — совлечьПокорности позорное ярмо,Иль вам сгибать хребты и преклонятьКолена раболепные милей?Нет, не милей, — поскольку знаю вас,Поскольку сознаете вы себяСынами Неба, коими досельНикто не обладал! Мы не равны,Зато равно свободны. Званья, рангиСвободе не помеха и вполнеС ней совместимы. Но какой указ,Какое рассуждение даютКому-то право нас поработитьСамодержавно, если мы ЕмуРавны, пусть не могуществом, не блеском,Но вольностью исконной? Для существБезгрешных заповеди не нужны,А менее всего — такой закон,Который навязал бы нам Царя,Принудил обожать Его, поправДостоинство имперских наших рангов,Свидетельствующих, что нам даноНе пресмыкаться, но повелевать!»Без возражений дерзостным словамВнимали все; один лишь СерафимВоспрянул — Абдиил.[288] Пред БожествомБлагоговея и Царю НебесПокорный несравненно, воспылавНепримиримой ревностью, он такНеистовству Врага противостал:«— О, лживый, чванный, богохульный зов!О, речь, которой Небо никогдаНе ждало, особливо от тебя,Неблагодарный, вознесенный стольНад равными Князьями! Как ты смелСвятую волю Господа хулойКощунственной чернить и осуждатьСкрепленный клятвой праведный завет,Что пред Его Единосущным Сыном,Кому Господь вручил монарший скиптр,Повинны мы колена преклонить,Миропомазанника в Нем почтив!Несправедливым полагаешь ты,Неслыханно напрасным — дать законСвободным Духам, равному царитьНад равными и править ОдномуСамодержавно и бессменно, властьПрисвоив необъятную. Никак,