Сначала ваши качества, потомОценивай. Порой всего нужнейНам самоуваженье, если мыНа справедливости обоснуемЕго и здравомыслием умерим.Чем лучше ты сумеешь овладетьТаким искусством, тем жена быстрейВ тебе признает своего главуИ мнимые уступят совершенстваДостоинствам правдивым. Ей даныПрельщенья, чтобы нравиться тебе,Величье, чтобы с честью ты любилПодругу, от которой не укрытьМалейший промах твоего рассудка.Но если ты касание телес,Что служит размножению людей,Считаешь величайшим из блаженств,Подумай, ведь с тобою наравнеИм тварь последняя наделенаИ всякий скот, и не было б оноВсеобщим, если б содержалось в немХоть что-нибудь, достойное восторгВ тебе зажечь, и душу подчинить,И плотским вожделеньем взволновать.Все то, что в обществе твоей женыВозвышенным находишь: нежность, умИ человечность — полюби навек.Любя, ты благ, но в страсти нет любвиВозвышенной, что изощряет мысльИ ширит сердце, в разуме гнездясь,И судит здраво. Лестницей служитьЛюбовь способна, по которой тыК любви небесной можешь вознестись,Не погрязая в похоти. ЗатемНет ровни у тебя среди зверей».Смутясь, Адам сказал: «— Меня влечетНе красота, не сладострастный дарВоспроизводства, разделенный мнойСо всеми тварями (хотя сужуО брачном ложе несравненно выше;Оно благоговение родитВо мне таинственное). Нет, плененЛюбезностью и прелестью живой,Тысячекратно, всякий день и час,Являющих в поступках и речахМоей подруги — нежную любовьИ угожденье ласковое. В нихЕдинство истое воплощено,Согласье мыслей и согласье чувств,Одна душа в различных двух телах:Гармония супружеской четыДля глаз отраднее, чем стройный гимнДля слуха. Но не в рабстве я, поверь!Тебе откроюсь: я не побежден!Явленья и предметы на меняВлияют разно; лучшие из нихОдобрив, я последую тому,Что одобряю; волен мой отбор,И действия вольны. Ты не коришьЛюбовь; ты говоришь — она ведетНа Небо, что она и путь и вождь.Ответь, коли дозволен мой вопрос:Любовь доступна Духам? Если так,То в чем любовь у них воплощена?Во взорах ли, в слиянии лучей,В духовных иль в прямых соединеньях?»С улыбкою, зардевшись цветом розНебесных, — цветом истинной любви, —Архангел отвечал: «— Довольно знать,Что мы блаженны; без любви же нетБлаженства. Наслаждения твоиТелесные — чисты; ведь сотворенТы чистым; наслаждаемся и мы,Но в большей мере. Не мешают намКонечности, суставы, оболочкиИ прочие преграды. С Духом ДухВ объятиях сливаются быстрей,Чем воздух с воздухом, и чистотаСтремится с чистотой вступить в союз;Частичная не надобна им связь,Соединяющая с плотью плоть,С душою душу. Дольше не могуБеседовать. На Западе ужеЗаходит Солнце за зеленый мыс,[330]За купы изумрудных островов —Жилища Гесперид, и это знакМне возвратиться. Твердым будь, живиБлаженно и люби, но предо всем —Того, кто от любви твоей взыскалПокорности. Блюди Его заветИ берегись, чтоб не затмила страстьРассудка твоего, не привлеклаК деяниям таким, которых самТы по свободной воле не свершишь.Твоя судьба и всех твоих сынов