закружились листья. Тень увеличилась, разрослась. Она была уже не у нее под ногами, а далеко впереди — черная, массивная, как гора. Нет, не гора — тень имела форму. Она напоминала великана в капюшоне, поднявшегося из самых земных недр. Ровенна знала, что это ее воображение, но все равно мчалась вперед, изнемогая от страха. Эхо ее шагов отчего-то запаздывало.

Она шмыгнула в переулок, хотя он уводил ее от центра города в более глухое место. Шаги позади раздавались все громче. Ее преследовали, теперь в этом не осталось сомнений. И куда все подевались? Вокруг не было ни души. А ведь в городе полно туристов… Вот забавная вывеска: перечница и солонка в виде пилигримов, но стекла темные, кафе закрыто. Следующим было историческое здание, закрытое на реконструкцию. На другой стороне улицы — памятник замученным ведьмам. И кладбище. Ворота стояли раскрытыми настежь. Недолго думая Ровенна перебежала на другую сторону улицы. Это могло показаться безумством, однако она надеялась, что, хорошо зная кладбище, она сумеет запутать своего преследователя, а сама выберется с другой стороны. Она шмыгнула в ворота, помчалась мимо старых плит и вдруг остановилась как вкопанная — зло теперь не преследовало ее, оно было прямо перед ней. Она оцепенела. Справа были детские могилки с херувимчиками, слева — разрушенный камень, а впереди — склеп. Она поняла: она не случайно и не по своей воле оказалась здесь. Она угодила в ловушку. Впереди вздымалась необъятная черная тень. В голове грохотал настойчивый шепот: «Сюда, сюда, ближе, ближе. Поклоняйся мне, боготвори меня…» В полной темноте на гробнице впереди блеснула древняя надпись — кроваво- красные буквы сложились в имя: Ровенна Кавано.

Глава 13

Когда Джереми пришел, Брэд уже ждал его в баре — сидел, нервно вцепившись в бокал пива и зачарованно рассматривая узоры на запотевшем стекле.

— Ну? — сразу накинулся он на вошедшего.

— Я узнал кое-что, но в общем никаких подвижек. Как ты?

Брэд угрюмо пожал плечами.

— Вот получил это полицейское объявление, — хрипло сказал он. — Я не мог сидеть на месте, объездил все пригороды к северу и везде показывал его, но никто и ничего не смог мне сообщить.

Джереми хоть и знал, что к северу от города искать бесполезно, все следы сосредоточены здесь, но он понимал, что Брэд прав и необходимо проверить все возможные варианты.

— Ну и что же ты все-таки узнал? — спросил Брэд.

Бармен принес для Джереми пиво. Это был все тот же Хью — коренастый лысеющий человек лет тридцати с лишним.

— Привет, рад вас снова видеть, — сказал Хью.

Джереми кивком поблагодарил его.

— Дину Грин, — начал он, — видел чуть ли не весь город в компании какого-то качка.

Хью, отошедший не так далеко, услышал, о чем они говорят, и снова приблизился.

— И я ее видел, — сказал он, наклонившись к Джереми. — Она была здесь. Пила «Космос», а этот парень пил виски.

— Вы, наверное, уже давали его описание в полиции?

— Да! Но у меня есть кое-что получше! — с довольным видом сообщил Хью.

— Чек с номером его кредитки? — спросил Джереми и сразу пожалел о сказанном — Хью сразу сдулся и поскучнел.

— Да. А откуда вы… Ах да, это же ваша профессия.

— Не знаю, плохо это или хорошо, но этот парень… — начал Брэд.

— Его зовут Тим Ричардсон, — подсказал Хью, — проживает в Маленькой Италии, Бостон.

— Интересно, были ли они знакомы в Бостоне, — заметил Джереми.

— Дело в том, что Тима Ричардсона не видели здесь на Хеллоуин, — с надеждой сказал Брэд, — так что Мэри, возможно, жива и здорова.

— Брэд, — вздохнул Джереми, — это ничего не значит. Дину Грин мог похитить кто-то другой, а Мэри тут, возможно, вообще ни при чем. — Он повернулся к Хью: — Они вышли вместе?

— Я не знаю, — пожал плечами Хью. — Я не следил за ними. У нас было полно народу в тот вечер. Парень просто расплатился, а что было потом — я не знаю.

— Может быть, кто-то другой их видел? А полиция изъяла у вас чек?

— Вы смеетесь? Это было пару недель назад.

— А где же вы взяли информацию?

— В компьютере осталось.

— А вы не могли бы распечатать эти данные для меня? Не сейчас — я знаю, что вы заняты, — утром.

— Конечно, — не без удовольствия ответил Хью. — Эй, Эрик, привет!

Джереми повернулся и увидел Эрика Ролфа. Тот хоть и был в обычном джинсовом костюме, но выглядел так, будто побрился и принял душ. Наверное, он пришел на свидание. Брэд, казалось, ничего вокруг не замечает, тупо уставившись в свой бокал.

— Утром, — проворчал он, — всегда утром. Сколько утр должно пройти, пока мы найдем Мэри?

Джереми вдруг резко вскочил и направился к выходу. Ровенны до сих пор не было. Проходя мимо Эрика, он испытал желание схватить его за грудки и вытрясти из него, где он прячет Мэри. Он сдержался лишь потому, что тревожился о Ровенне и должен был срочно бежать в музей.

— Нет, — прошептала она, — нет. — На большее у нее не хватило сил, слишком велик был шок.

Там было ее имя.

На склепе.

И тень, манящая, зовущая ее.

Нет, это все в ее воображении. Это все проделки ее воспаленной фантазии, работа коварного подсознания. Словно ее способность представлять себя на месте жертвы и чувствовать, что происходило с несчастной жертвой, обратилась против нее и из всех ее страхов и кошмаров слепила чудовище. Она ходила по этому кладбищу миллион раз, и здесь не было могилы с ее именем, и она не собиралась становиться чьей-либо жертвой, даже если сам дьявол вылез из ада, чтобы забрать ее.

— Нет, — произнесла она громко и отчетливо, глядя на темный камень.

Там никого не было. Не было даже тени. И надпись исчезла. Ничего.

Луна вышла из-за туч, прогоняя тьму, которая лишь недавно была почти ощутима. В серебряном свете луны она видела осенние листья, лежавшие на земле. Рассмотрев камень, она обнаружила, что ни дат жизни, ни имени различить уже нельзя. Она огляделась: на кладбище никого не было — ни живых людей, ни воображаемых чудовищ.

И вдруг кто-то крикнул:

— Ровенна!

Оклик был громкий и взволнованный.

Она резко обернулась.

— Эй, Ровенна! Что с тобой? Что ты тут делаешь?

У ворот с другой стороны стоял Адам и смотрел на нее как на сумасшедшую. Ворота — она обратила внимание — были уже закрыты. За стеной прошла парочка, держась за руки, проехала машина. Ночь была как ночь, улица как улица.

— Ро? — снова позвал Адам.

Она быстро подошла к воротам и без труда перелезла через стену.

— Адам, привет. Ты шел за мной?

Она старалась говорить спокойно, но в голосе ее все равно звучали резкие, истерические нотки.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату