Она запнулась на имени и криво улыбнулась, углубившись в воспоминания о работе с грабителями банков. «О господи! Макс Холмен!» Кэтрин продолжила читать.

Дорогой специальный агент Поллард!

Надеюсь, мое письмо застанет вас в добром здравии. Вижу, вы не отложили его, прочитав мое имя. Это Макс Холмен. Вы арестовали меня за ограбление банка. Пожалуйста, знайте, что я не держу на вас зла и все еще благодарен за то, что вы выступали от моего лица перед федеральным обвинителем. Я успешно отбыл срок, нахожусь под надзором, и меня устроили на работу. Еще раз спасибо за ваши теплые, ободряющие слова — надеюсь, вы их помните.

Кэтрин думала о Холмене с той теплотой, которую полицейский может испытывать к человеку, ограбившему девять банков. Приятно было вспомнить, как ей удалось прищучить Холмена во время его последней авантюры. Макс Холмен славился тем, что проходил даже сквозь хитроумные сети, расставленные элитным подразделением ФБР.

Кэтрин продолжала читать:

Мой сын, Ричард Холмен, работал в полиции Лос-Анджелеса, как видно из прилагаемой заметки. Он и трое других офицеров были убиты. Я пишу вам, чтобы просить о помощи, и надеюсь, вы не оставите меня в беде.

Поллард развернула заметку. Она моментально узнала четырех офицеров, убитых на набережной во время попойки. Она не стала утруждать себя, читая статью, но внимательно посмотрела на фотографии всех четверых. На последней был изображен офицер Ричард Холмен. Его фотографию чья-то рука обвела кружком, рядом стояли всего два слова: МОЙ СЫН.

Поллард забыла, был ли у Холмена сын, да и как выглядит он сам, тоже не могла вспомнить. Она глядела на фотографию, и память постепенно возвращалась. Да, теперь она видела Холмена как наяву: тонкие губы, крепкая шея. Юный Ричард походил на отца как две капли воды.

Поллард покачала головой, думая: «Господи Иисусе, бедолага выходит из тюрьмы, а ему сообщают, что его сын убит. Неужели нельзя было дать человеку перевести дух?»

Кэтрин увлеченно продолжала читать.

…Полиция считает, что им удалось установить личность преступника, но у меня остались вопросы, на которые я не могу получить ответы. Я считаю, полиция все еще относится ко мне как к осужденному, поэтому они не хотят меня слушать. Надеюсь, что вы, специальный агент ФБР, поможете мне докопаться до истины. Вот и все, что мне нужно.

Мой сын был хорошим человеком. Не таким, как я. Пожалуйста, позвоните мне, если решите помочь. Вы также можете переговорить с надзирателем, который наверняка за меня поручится.

Искренне ваш,

Макс Холмен.

Ниже Холмен указал свой домашний и рабочий телефоны, а также номер хозяина мотеля «Пасифик гарденз». Под всеми телефонами он приписал имя Гейл Манелли и ее номер. Поллард снова бросила взгляд на газетную вырезку, и ее обожгла мысль о том, что, когда ее мальчики подрастут, они никогда не получат таких известий, как Макс Холмен. Смерть Марти поразила ее до глубины души, несмотря на то что их брак развалился и они благополучно приближались к разводу. В тот момент все плохое забылось и у нее появилось чувство, будто она лишилась частицы себя. Для Холмена, потерявшего сына, все должно быть еще хуже.

Внезапно Поллард охватило раздражение, и она отшвырнула письмо вместе со статьей: ее ностальгические чувства к Холмену и память о дне его ареста прошли. Поллард верила в то, к чему в конечном счете приходят все копы: преступники — это дегенераты и выродки. Вы можете схватить такого, запереть в надежной камере, накачивать наркотой, проводить с ним консультации и беседы — все равно преступник остается преступником. Наверняка Холмен хотел поймать ее на удочку, и ему это почти удалось.

Здорово разозленная, она схватила вещи, выскочила из машины и ринулась к дому сквозь жаркое марево. Она унизилась, выклянчивая у матери деньги, затем унизилась еще раз, едва не поверив в слезливую историю Холмена. А теперь ей предстояло отлавливать наглого монтера и тащить его за задницу, чтобы из ночного кошмара он превратил ее дом в более или менее сносное место обитания. Поллард уже звонила монтеру, когда вдруг, словно по наитию, положила трубку, вернулась к машине и отыскала в ней жалкое, идиотское письмо Холмена.

Она вызвала монтера, а затем набрала номер Гейл Манелли, которой было поручено осуществлять за Холменом надзор.

15

Холмен нашел Чи за прилавком магазинчика в восточной части Лос-Анджелеса в компании симпатичной девицы, которая робко улыбнулась посетителю. Лицо Чи исказила гримаса радости. На его зубах виднелся коричневый осадок от утреннего кофе.

— А вот и ты, засранец! — воскликнул Чи. — А это моя младшенькая, Марисоль. Ну же, поздоровайся с мистером Холменом, детка.

Марисоль послушно сказала, что очень рада видеть мистера Холмена.

— Милая, позови Рауля, ладно? — попросил Чи. — Скажи, чтоб зашел ко мне в офис. Давай, братан, располагайся.

Пока Марисоль по двусторонней связи вызывала Рауля, Холмен проследовал за Чи в офис. Чи плотно прикрыл за ними дверь.

— Симпатичная девчонка, Чи. Поздравляю, — сказал Холмен.

— Чего скалишься, братишка? Даже не думай ничего, понял?

— Скалюсь, потому что великий Крошка Чи называет свою дочь «деткой».

Чи открыл ящик и достал фотоаппарат.

— Эту «детку» я ношу в своем сердце, братан, ее и других детей. Каждый день благодарю Бога за воздух, которым она дышит, и за землю, по которой ступает. Встань вон там и смотри прямо на меня.

— Будешь меня снимать?

— Я же великий Чи. Сказал, с правами все будет в порядке — значит, будет.

Чи поставил Холмена на фоне темно-синей стены и начал настраивать фотоаппарат.

— Цифровая камера, малыш, — последнее слово в искусстве, — говорил он между делом. — Черт побери, Холмен, мы же не в участке — постарайся не делать вид, будто хочешь меня убить!

Холмен улыбнулся.

— Вот дерьмо! — сплюнул Чи. — Теперь ты похож на укуренного.

Вспышка — и одновременно стук в дверь. В офис зашел невысокий юноша с тяжелым взглядом. От работы в косметическом салоне все руки у него были в ароматическом масле. Чи посмотрел на снимок и удовлетворенно заворчал. Потом протянул камеру юноше.

— Калифорния, число сегодняшнее, никаких ограничений. Все еще ходишь без очков, Холмен?

— Да.

— Надо же, а годков-то тебе немало. Никаких ограничений.

Рауль быстро взглянул на Холмена.

— Понадобится адрес, дата рождения, кое-какие внешние данные и подпись.

Чи взял со стола ручку, листок бумаги и вручил их Холмену.

— Вот, — сказал он. — Укажи свой рост и вес. И распишись на отдельном листке.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату