— Значит, съедена вся внутренность корабля? Но как такое возможно?
— Понятия не имею, — пожал плечами Пит. — Все, что мне известно, — черви едят что попало и откладывают яйца, из яиц вылупляются новые черви, что-нибудь едят и откладывают яйца… Сначала одна система выходит из строя, затем две, затем двадцать, а потом — все сто. Но хуже того, эти маленькие прожорливые твари выделяют слизь, которая реагирует с водородом и пенится. Она в буквальном смысле сжирает воздух на корабле, да так быстро, что вскоре на корабле становится нечем дышать, скопления пены блокируют вентиляционные трубы. Кроме того, одновременно с червями появляется некий ядовитый газ, но пока никто не уверен, производят ли его черви или это побочный продукт реакции, которая превращает кислород в пену. Люди гибнут, потому что черви вгрызаются в плотную ткань их скафандров, уничтожая ее без остатка. Орудия выходят из строя, потому что эти проклятые черви жрут предохранители в пусковых устройствах. Шлюзы разваливаются на глазах, герметизация нарушается, во внутренних помещениях корабля образуется вакуум. Топливные резервуары дают трещины. А черви размножаются с непостижимой быстротой. Им потребовалось всего тридцать шесть часов, чтобы превратить «Беса» в развалину.
В следующий вторник капитан Томас станет адмиралом. Он не просто герой, он — почти единственный старший офицер, уцелевший от флота Британники. Погибло сто пятьдесят старших офицеров-британцев, как и гости с других планет. Когда Томас понял, что борьба бесполезна, он дал приказ покинуть корабль. Начали вывозить экипаж, и черви проникли на борт спасательных судов прежде, чем кто-нибудь понял, что происходит.
Мак постепенно замедлял шаг, вслушиваясь в торопливый говор Пита. Но с последними словами он застыл на месте и повернулся к собеседнику. Погибли люди… Вдруг его осенило.
— Пит, подожди минутку. Я только сейчас понял: ты не сказал, что с Джоз все в порядке. Ты заметил только, что, насколько тебе известно, с ней ничего не случилось.
Пит попытался взглянуть Маку в глаза, но не смог.
— Да, ты прав. Я только думаю, что с ней все в порядке.
— Пит, что, черт возьми, все это значит?
— Видишь ли… — Пит пожал плечами, — потери были действительно огромными, уцелевшие оказались рассеянными там и сям, у большинства из них не было опознавательных знаков, они находились в тяжелом состоянии, без сознания. Выяснить, что стало с каждым из членов экипажа, пока невозможно. Но Джослин не было в списке пострадавших, а там особо упоминались три погибших пилота «Вомбатов». Джослин нет ни в одном списке. Больше мне ничего не известно, Мак. Возможно, это и к лучшему. Поверь мне, Мак, я пытался найти ее, пытался всеми силами. Но ее нет в списке погибших, и это все, что мне удалось узнать.
Мак подавил желание схватить Пита за ворот, встряхнуть его, словно так можно было выжать из него информацию. Мак ощутил, как внутри него возникла ужасающая пустота. Он был уверен, что Джослин в безопасности, дома, среди остальных кораблей флота, на территории дружественного государства. А теперь она, возможно, уже мертва — и он даже не знает точно, как это произошло. Он был бы готов к этой новости лучше, если бы знал об опасности. Маку представились дни, недели и месяцы без Джослин, долгое время, в которое она будет считаться без вести пропавшей, но этому не окажется никаких подтверждений. Он словно заглянул вперед, в мучительное время, когда он не осмелится даже надеяться, потому что он военный и астронавт, он знает, какой многоликой бывает опасность, но тем не менее будет надеяться — потому что любит ее и ни в чем не уверен, пока не получит известие о том, что обнаружен и опознан ее труп…
— Мак, Мак, прекрати! Не время думать об этом! Надо немедленно явиться к капитану Дрисколл.
Мак очнулся и вдруг понял, что вцепился в Пита, стиснул руками его плечи так, что тот скривился от боли. Отпустив дипломата, Мак глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться.
— Ладно, идем. Но ради Бога, расскажи мне все, что тебе известно.
Пит испустил глубокий вздох и зашагал рядом с Маком.
— С Томасом все в порядке, но погибли сотни человек. На борту «Беса» и других кораблей не осталось ничего живого, кроме червей. Предлагалось вывести «Беса» с орбиты, прежде чем черви испортили двигатели, и, возможно, разбить его о планету, но никто не решился приблизиться к кораблю — люди опасались, что черви способны выжить в вакууме, что какое-нибудь яйцо попадет в воздушный шлюз. А потом возник слух, что яйца выживут даже при перегрузке и входе в атмосферу. Это еще не доказано, но жители планеты уже в панике от страха, что черви доберутся до планеты.
И теперь верхушка флота Республики Кеннеди вынуждена признать, что ты был прав, требуя прекратить волокиту и приложить все усилия к поискам врага. Кроме того, именно ты предупреждал, что большой корабль может погибнуть из-за какого-нибудь пустяка — замени слово «пустяк» словом «червяк», и ты попадешь в точку. Если бы червями были заражены несколько небольших фрегатов, мы потеряли бы девять человек вместе с каждым кораблем и сам небольшой корабль. Возместить такие потери довольно легко. Но мы потеряли «Беса», а это значительная часть флота Лиги, если учесть и подготовленный экипаж. Теперь флоту придется перейти на корабли меньшего размера. Но времени строить их уже нет.
Мак усмехнулся:
— Все это время я надеялся, что ошибаюсь.
— Не ты один надеялся на это, дружище. Вот мы и пришли. — Они подошли к каюте капитана и были остановлены часовым-десантником:
— Прошу прощения, сэр, но капитан…
— Можете не объяснять, что капитан занята, — перебил Гессети спокойно, но поспешно, — потому что тогда я буду вынужден помахать перед вами моими верительными грамотами и этим милым пакетом с меткой «Секретно», показать вам запечатанное письмо от военного министра Республики Кеннеди, и вам придется впустить меня, верно? Нет, неверно. Чтобы не тратить пять минут на эту сцену, вы впустите нас немедленно.
— Да, сэр, но капитана нет в каюте.
— Сейчас три часа утра по местному времени. Куда, черт возьми, она могла деваться?
— Она в своем кабинете вместе с двумя джентльменами.
— С кем это она встречается в такой час? — поинтересовался Мак.
— Не знаю, сэр.
— Это легко выяснить, — прервал Пит. — Веди меня, Мак.
Десантник замялся, не зная, как поступить, а потом шагнул к Маку, словно желая остановить его:
— Подождите секунду, сэр, она не может…
Пит злорадно ухмыльнулся, глядя на часового.
— Не мешай, вояка. Ты что, забыл, что не имеешь права покидать свой пост?
Мак и Пит направились по коридору к кабинету капитана.
К тому времени Мак уже полностью проснулся, его мысли прояснились и в голове возник очевидный и пугающий вопрос.
— Пит, эти черви не могут быть естественным видом, который гардианы нашли где-нибудь под камешком. Такие черви не едят пластик.
— Да, — ровным и твердым голосом согласился Пит.
— И никто в Лиге не умеет разводить подобные существа.
— Никто. Впрочем, попытки предпринимались уже давно.
— Но если гардианам это удалось, на что же еще они способны?
— Не наводи меня на эту мысль. Я видел снимки внутренностей «Беса», и меня мучают кошмары.
Они уже достигли двери кабинета капитана Дрисколл, шагнули в приемную и собрались открыть вторую дверь, но еще один часовой-десантник, сидящий за столом в приемной, остановил их.
— Добрый вечер, рядовой, — натужно-добродушным тоном поприветствовал его Пит. — Нам необходимо срочно видеть капитана.
— Но она чрезвычайно…
— Ну, хватит, ничем она не занята, — прервал Пит, обходя десантника и распахивая дверь в кабинет прежде, чем тот успел среагировать. — Привет!
— Все в порядке, Элдридж, пропустите их, — произнесла из-за двери Дрисколл. — Мне знаком этот голос, и когда Гессети чего-нибудь хочет, он своего добьется. Это закон природы, и нам остается только