– Омен способен удерживать нас на месте транспортировочным лучом или гиперякорем. Едгин же он может отогнать в любую точку.
– Но это невозможно, – засомневался Чехов.
– Ты ошибаешься, – возразил Спок.
– А можно засечь источник этого транспортировочного луча?
– Я это уже сделал, капитан. Я засек генератор лучей, удерживающих нас.
– Дай его координаты Чехову.
– У меня они есть, капитан.
– Стреляй фазерами по моей команде.
– Хорошо, сэр.
– Ты готов? Огонь!
Фазеры врезались в астероид. Точка, куда они попадали, высвечивала весь спектр, а потом становилась черной. Кирку все это напоминало испытания дефлектора на Базе 12.
– Продолжать огонь. Что нового, Спок?
– Нас все еще держат, капитан. Видимо, профессор оборудовал свой астероид новыми щитами.
Кирк знал, что у них почти нет шансов разрушить генератор профессора Омена. На борту 'Энтерпрайза' нет такого оружия. Знал это и Омен. Но сдаваться без боя Кирк не мог, это было не в его правилах.
– Ухура, пошли сообщение на двенадцатую, доложи, что с нами происходит, дай им координаты. Скажи Фавере, что астероид профессора Омена и есть его новое оружие.
– Поняла, капитан.
– Скажи, что мы пытаемся удержать профессора от дальнейших действий. Готовьте фотонную торпеду, мистер Чехов.
– Хорошо, капитан.
– Действуйте, мистер Чехов.
Торпеда взорвалась, когда достигла щита. Едгин не пострадал, и все оставалось без изменений.
– Что транспортировочный луч, мистер Чехов?
– Без изменений.
– Капитан, – сказала Ухура, – я не могу передать сообщение.
– Да, и здесь мы бессильны, – развел руками Кирк. – Надеюсь, мы получим хороший материал для записей, мисс Пейтон.
– Не надо так шутить, капитан. Я сама напугана.
– Что-то не видно.
– Сообщение с астероида, – доложила Ухура.
– Выводи его на экран, лейтенант. – Астероид и звездное поле на экране задрожали. Вместо них появилось усталое лицо профессора Омена.
– Зря стараетесь, капитан, у вас ничего не получится.
– Освободите наш корабль!
– Это невозможно, капитан. 'Энтерпрайзу' предназначена большая миссия. На Звездную Базу вы не вернетесь. Ни один корабль Федерации не сможет избежать Алефа. И корабли ромуланцев, и корабли клингонов тоже. И вы не сможете.
Экран был пуст.
– Похоже, он отправит нас к исчезнувшим кораблям, – предположил Маккой.
Глава 8
– В одном мистер Кент оказался прав, – сказала Пейтон, – корабли Федерации не могут делать чудеса.
– Дайте нашему капитану и 'Энтерпрайзу' немного времени и они покажут такие чудеса, от которых у вас голова пойдет кругом, – заверил Маккой.
– Спасибо за доверие, доктор. Через пять минут совещание. Ухура, проследите, чтобы этот историк – как его имя, Фосс? – тоже был там. Мисс Пейтон, пойдемте с нами. И, Ухура, постарайся пробиться сквозь этот заслон.
– Хорошо, сэр.
Через несколько минут Кирк уже проводил совещание. Фосс, высокий худощавый мужчина оглядывался вокруг как будто он потерял очки и не мог найти. Он посмотрел на Пейтон, затем поспешно нацарапал что-то граммофонной иглой в своей электронной записной книжке.
Кирк попросил Фосса дать ему полную информацию о профессоре, рассказать о его слабостях и привычках.
– Я хочу знать, чем он живет, что он за человек. Обращайтесь к мистеру Споку, если нужна какая-то техническая информация.
– Хорошо, сэр, – Фосс вскочил со стула и поспешно вышел из комнаты.
– Ваши предложения, джентльмены, – попросил Кирк.
– Я прочел все, что касается последних работ профессора, – сказал Спок. – Его теория верна, но наполовину. Он создал оружие, основываясь на своих взглядах, и у нас нет оборудования на корабле, чтобы бороться с ним.
– Вы слишком пессимистичны, Спок.
– Ничуть, капитан. Профессор знаком с нашим оружием и нашими дефлекторами. Мы же ничего не знаем о его оружии, если не считать ту небольшую информацию, которую собрали, пытаясь спастись. Я предлагаю вступить в переговоры.
– У тебя нет других предложений? – удивился Маккой.
– Нет, надо еще все изучить.
– Доктор, мисс Пейтон, а что скажете вы? – спросил Кирк.
– Я была бы рада записать для будущих поколений одно из чудес света Звездного флота, которые обещал Маккой.
– Подумаем, что можно для вас сделать. А что думаете вы, доктор?
– Идея профессора Омена не плоха. В ней есть здравый смысл. Без звездолетов не будет никаких войн.
– Даже если кораблей не будет, любые разумные существа придумают что- то взамен им, – возразил Спок. – Органиане, например, пытались восстановить мир в Галактике, используя более изощренные методы, чем профессор Омен. Но им это не удалось. Кроме того, я считаю, что профессор не до конца все продумал и сам же пострадает от своего изобретения.
– Ты считаешь план Омена несовершенным? Разумеется, Омен – не бог, и вы с мистером Скоттом можете вычислить все то, что он способен изобрести. Не так ли?
– Да, капитан. Опыт подобной работы у нас есть.
– Так вот, надо, чтобы план профессора обернулся против него самого. И побыстрее. Мы не знаем его расписания, Маккой?
– Почему же. Он, уже встал.
– Отсек связи вызывает капитана, – доложила Ухура.
Кирк сделал знак, чтобы Спок и Скотт задержались.
– Я слушаю.
– Сообщение с Едгина.
– Передай его сюда, лейтенант.
– Есть, сэр.
Трехмерный экран в центре стола зажегся, и на нем показалось лицо профессора Омена.