Горная Шотландия

263

Древний религиозный символ Всеведения Божия, использовался масонами, в США встречается на каждом шагу, так как присутствует на однодолларовых банкнотах.

264

Здесь: Приезжие (англ.).

265

Стойте! (англ.).

266

По-английски you're welcome значит «пожалуйста», welcome — «добро пожаловать».

267

Здесь: Избранное (англ.).

268

«Жители одного города» — произведение Томаса Гарди (1840–1928), классика английской литератутры. Писатель родился в семье провинциального подрядчика-строителя, потомка оскудевшего рыцарского рода. Изучал архитектуру, работал в архитектурных мастерских.

269

«Больше чем слова». Princeton Architectural Press, 2005. Исследование современного американского искусства.

270

Смитсониан архив американского искусства (англ.).

271

Дорогие мама и папа, смотрите, как Джоджо лопает фрукты! (англ.)

272

О, как бы мне хотелось быть с тобой (англ.).

273

Да, ответил он (англ.).

274

Сын мой (англ.).

275

Ове Наквист Аруп (1895–1988), датско-английского происхождения, один из крупнейших инженеров XX в., создатель всемирно известной группы «Аруп и партнеры». Группа участвовала в создании сиднейской оперы в Австралии (1958–1973), одной из самых замечательных построек минувшего столетия, получившей Прицкера в 2003 и статус всемирного достояния ЮНЕСКО в 2007 г. Крыша комплекса, сделанная из белой шведской черепицы, по форме напоминает яичную скорлупу.

276

свете луны (англ.).

277

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату