15
Не больше (фp.).
16
Луи Адольф Тьер (1797–1877) — французский государственный деятель, в 1871–1873 гг. — президент Франции; историк, автор «Истории Французской революции» (1823–1827).
17
Бригадир чин в испанском военно-морском флоте, соответствующий контр-адмиральскому.
18
Так называемый 2-й обсервационный корпус Жиронды был сформирован в начале 1807 г. и в ноябре того же года (т. е. за полгода до описываемых событий) вступил в пределы Испании под предлогом войны с Португалией.
19
Гора получила свое название в честь принца Савойского Пия, которому принадлежали земельные владения в этой части Мадрида.
20
Бланко (blanco), Уайт (white) — белый (исп., англ.).
21
Мануэль Хосе Кинтана (1772–1857) — испанский поэт, крупнейший представитель революционного патриотического классицизма.
22
Бенито Жеронимо Фейхоо-и-Монтенегро (1676–1764) — испанский ученый-энциклопедист, ратовал за освобождение науки от схоластической догматики, развитие научно-философской мысли, коренные реформы в педагогике и научной работе, важность изучения естественных наук, историческую критику.
23
Рамон де Месонеро Романос (ум. 1882) впоследствии стал виднейшим представителем костумбризма.
24
Арроба — мера объема; для вина — 16,137 л.
25
Карл V Габсбург (1500–1558) — император Священной Римской империи из династии Габсбургов, правил Испанией (Кастилией и Арагоном) как Карл 1.
26
Исидоро Майкес (1768–1820) — испанский актер, возглавлял в Мадриде несколько театральных трупп. После описываемых событий был арестован и выслан во Францию, но вскоре амнистирован. После реставрации монархии подвергался преследованиям за демократические убеждения.
27
Дерьмо (нем.).
28
Сюда, сволочь (фр.).
29