других понимали, насколько тяжела она, шапка Мономаха. Но были и совсем другие взгляды. Не все любили капитана. Сварщик Ванюшин даже в этой ситуации не смог скрыть презрительную ухмылку. Но капитан «Анапы» не обратил на это ни малейшего внимания.
Главное, что в кают-компании были все. В том числе и машинная вахта – второй механик с мотористом. На остальное капитану сейчас было наплевать. Каким ни был сволочным потомственный пролетарий Ванюшин, он был жив и здоров. Вот что было главное для капитана. И он, облегченно вздохнув, сказал:
– Все нормально, ребята! Все будет хорошо...
В этот момент сзади зацокали подковы, и капитан поспешно повернулся. Али с ухмылкой прошел на середину кают-компании и проговорил:
– Ну что, кэп, познакомишь меня со своими людьми?
– Конечно, Али...
– Отлично! Начинай! – еще шире улыбнулся главарь и протянул капитану «Анапы» судовую роль.
Тот уже почти взял ее в руки, как вдруг Али отдернул лист и сказал:
– Стоп, кэп! Ты хорошо считаешь?
– Неплохо, Али... – проговорил капитан.
– Давай-ка проверим! Сосчитай, сколько здесь твоих людей.
Капитан «Анапы» даже не стал поворачиваться.
– Двадцать три...
– Верно! – кивнул Али. – А сколько будет двадцать три плюс два и плюс один, кэп?
– Двадцать шесть.
– Тоже верно! Только в судовой роли почему-то значится двадцать восемь человек! Кого нет, кэп?
– Все на месте, Али.
– Как это все? Согласно судовой роли, должны быть еще двое! Где они, кэп, а?
– Они сошли в Ходейде стараясь ничем не выдать своего волнения, проговорил капитан.
– Не понял! Как сошли? Заболели? – сузив зрачки, вперил в капитана взгляд главарь.
– Нет, Али. Они просто были пассажирами.
– Стоп, кэп! Насколько я понимаю, это грузовое судно, верно?
– Да, Али.
– То есть оно перевозит грузы, а не пассажиров.
– Да, Али, но иногда, очень редко, мы перевозим и пассажиров.
– И где вы взяли этих двоих, кэп? Там же, где и груз?
– Нет, Али. В Суэце.
– Замечательно. Ты сам ходил по суэцкой набережной с табличкой «Подвезу до Ходейды» или послал кого-то из помощников, кэп?
– Эти двое были туристами, они отдыхали в Египте, Али. Один из них оказался знакомым кого-то из конторы судовладельца, насколько я понял. Так что мне просто приказали их взять на борт.
– А, вон оно в чем дело расслабился Али и с извиняющимся видом тронул капитана «Анапы» за плечо. – Оказывается, они просто были туристами и тебе просто приказали... Прости, кэп, прости... Кстати, кто эта юная мисс, официантка? – вдруг повернулся главарь вправо, где на полу рядышком сидели двое членов экипажа-женщин.
– Да, Али...
– Вы говорите по-английски, мисс? – резко спросил Али.
Таня Багрянова сглотнула. Капитан «Анапы» не мог подать официантке знак, поскольку, если бы этого не заметил сам Али, то заметил бы кто-то из пиратов. Кроме находившегося в двери кают-компании Кинг- Конга по имени Даар, заложников охраняло еще двое корсаров. Один торчал в двери камбуза, второй расположился под переборкой с иллюминаторами.
– Немного выдавила из себя Таня.
– Подойдите сюда! – велел главарь.
Таня испуганно зыркнула на капитана.
– Подойди, Татьяна кивнул тот.
– И быстрее, черт побери! – вдруг рявкнул Али. – Я не люблю ждать!
Дело было не во внезапном припадке ярости. Просто главарьстремился напугать девушку, и ему это удалось. Поспешно вскочив, ни живая ни мертвая официантка быстро вышла на середину кают- компании.
– Слушай меня внимательно, мисс! Очень внимательно, потому что от этого зависит твоя жизнь! И не только твоя! – проговорил Али. – Ты поняла, что я сказал?
– Д-да!..
– Отлично! Ваш капитан приобнял Ивана Евгеньевича Али отличный капитан. И очень благородный. Я встречал немало капитанов и могу с уверенностью сказать, что он один из лучших! Вам повезло. Я не шучу. Я часто шучу, но сейчас нет. Ваш капитан – отличный человек. Верно?
– Да!
– Он поручился за каждого из вас. Он мне сказал, что доверяет всем своим людям. Понимаешь?
– Да!
– Тогда сейчас мы это проверим! – сказал Али и вдруг в мгновение выхватил свой огромный хромированный револьвер. Взведя курок, он приставил ствол к виску капитана «Анапы». – Я задам тебе несколько вопросов, мисс. Вопросы будут очень простые. И правила тоже. Если ты скажешь неправду, я тут же прострелю вашему замечательному капитану голову. А если ты замешкаешься с ответом хоть на секунду, я прострелю голову тебе. Ты все поняла?
– Да...
– Ты должна просто быстро отвечать. Правду. И все будет хорошо. Но если ты соврешь, ваш отличный капитан умрет. И ты будешь в этом виновата. Ты убьешь его. Понимаешь?
– Д-да...
– А если ты замешкаешься, то умрешь сама. Это тоже понятно?
– Да.
– Я рад, что ты все уяснила. Потому что мне очень не хочется, чтобы кто-то умер. И тебе тоже, верно?
– Да!
– Тогда просто отвечай правду. И все будет в порядке. Ты готова?
– Д-да...
* * *
Логинов скользнул сбоку к отверстию судовой вентиляции и прошептал:
– Спокойно! Это я!
Секунду спустя он уже нырнул в коллектор и осторожно прикрыл за собой обтянутую сеткой крышку. Поджидавший его Теофило негромко спросил:
– Ну что?
– На мостике двое с автоматами. Охраняют вахтенного помощника и рулевого. Двое на главной палубе на корме, каждый контролирует свой борт. У одного из них гранатомет. Катер идет у правого борта на буксире. На нем тоже двое. Негр-пулеметчик и штурман в рубке. Али где-то в надстройке, наверное, в кают-компании. Заложников охраняют минимум двое. Скорее, трое. Хассан в машине. И там должны быть еще минимум двое. Итого тринадцать, по самым скромным подсчетам.
– Нормальный расклад. Могло быть и хуже. Главное, что мы находимся в самом удобном месте.
– Да, – проговорил Виктор. – Хоть с этим повезло. У Али все продумано. Но нас он не учел.
– Тогда вперед?
– Да, – сказал Виктор. – Медлить нельзя...
Теофило тут же подался к крышке вентиляционного коллектора и на миг прислушался. Потом нашарил запор и беззвучно открыл крышку, навесы которой вчера смазал лично старший механик. Осторожно выглянув, Теофило метнулся к левому борту. Виктор вынырнул из коллектора и беззвучно прикрыл крышку, после чего скользнул к правому борту.
Выглянув вниз, он подался назад и обернулся. Теофило посмотрел вопросительно. Виктор перебежал к