себе ее руку. Его глаза мерцали так же, как и в ее сне. Клэр напряглась. Она все бы отдала, чтобы услышать, как он скажет эти заветные три слова.

— Меня освободили.

Он опустил руку, задержавшись на ее плече.

— Правда?

— Да, но Клэр, как я могу сейчас оставить своего дядю? Пока он делит ложе с королевой, он в опасности.

Он медленно обвел взглядом комнату.

Клэр заколебалась, понимая, чего может стоить Ройсу эта любовная связь.

— Малкольм, если их связь раскроется, никто не сможет помочь ему. Только прыжок спасет его.

Мука исказила лицо Малкольма, и он отвернулся от нее.

— Что?

Он покачал головой.

— Он не будет прыгать. Я думаю, что ему больше нет дела до этого мира.

Как это понимать? Она подошла к Малкольму, но он мрачно посмотрел на нее.

Клэр не понравилось это, и она напряглась.

— Что произошло ночью в этой комнате, Клэр?

Она распознала в его голосе опасную ревность, но старалась не думать о той ужасной стычке с Эйданом.

— Ничего, — начала она.

Он бросил взгляд на кровать.

— Несколько часов назад мне приснилась ты. Мне снилось, что ты убегаешь от Морея, — тихо сказал он. Наконец, он посмотрел на нее. — Затем мне приснилось, что мы с тобой в постели. Я чувствую, что сегодня ночью ты получила удовольствие, Клэр.

— Я тоже спала и видела тебя, — ошеломленно прошептала она. — Это было так реально.

— Почему я чувствую Эйдана в твоей комнате?

Клэр напряглась. Ничего хорошего из этого не выйдет.

Он задрожал от гнева.

— Я знаю, ты не нарушала клятвы. Почему здесь с тобой был мой брат-бастард? Он пытался соблазнить тебя, пока я был заперт в башне?

— Нет! — воскликнула она, схватив его за руки. — Он охранял меня, Малкольм, вместо тебя.

Невероятно, теперь она защищает Эйдана.

— Я получила наслаждение сегодня ночью, — прошептала она, краснея. — Это был только сон, но я была с тобой, и это было прекрасно. Он услышал меня из холла и подумал, что я могу быть с демоном. Он явился, чтобы спасти меня. Это все, — твердо сказала она.

Малкольм пристально посмотрел на нее. Клэр ненавидела лгать, используя недомолвки.

— Пожалуйста, прости его, — хрипло сказала она. — Он твой брат. Вы должны быть союзниками, друзьями.

Взгляд Малкольма заледенел.

— Теперь он будет держаться от тебя подальше. С меня хватит того, что он желает тебя.

— Он не желает меня, — вскричала она.

Он поднял брови.

— Малкольм! Все Повелители невероятно помешаны на сексе. Эйдан вожделеет ко всему юному, симпатичному и женственному!

Он немного расслабился и недоверчиво спросил:

— Ты хочешь, чтобы мы были друзьями?

— Да, хочу.

— Он сын Морея. Он — негодяй, — Малкольм был мрачен, и, судя по выражению его лица, она видела, что он не доверяет Эйдану. Да и как он мог, когда Эйдан вел себя так сумасбродно и эгоистично? Иногда он нравился ей, и она доверяла ему, но в остальное время нет.

Малкольм отодвинулся и пристально взглянул на нее.

— Ты мне нужна, Клэр. В постели, как угодно. Медленно.

Клэр округлила глаза. Он говорит, что хочет заняться любовью с ней? Или хочет заняться сексом, но не так яростно?

Она закивала. Пульсирующее сейчас напряжение было нормальным, а не темным и злым.

— Хорошо, — тихо ответила она, затаив дыхание, — у нас есть несколько часов до рассвета.

На его лице появилась самая обольстительная улыбка, которую она когда-либо видела. Ее тело охватил огонь.

За его плечом, через открытую дверь она увидела, как Эйдан входит в холл. Клэр встревожилась. Но было слишком поздно, Малкольм повернулся. Эйдан заглянул внутрь, замешкался и вздрогнул, увидев Малкольма.

Уходи! Думала про себя Клэр, молясь, чтобы Эйдан услышал ее.

Но он только быстро взглянул на нее, ступив на порог комнаты.

— Тебя освободили? — с явным облегчением воскликнул он.

— Да. — Малкольм холодно улыбнулся. — Я устал наблюдать за тем, как ты желаешь мою женщину.

Облегчение Эйдана исчезло. Он невозмутимо улыбнулся.

— Я никогда не прикасался к твоей женщине. — Он повернулся и зашагал по коридору к комнате, которую делил с Изабеллой.

Клэр проскочила мимо Малкольма и захлопнула дверь.

— Я горжусь тобой, — начала она, когда внезапно почувствовала страх, и поняла, что вот-вот случится что-то ужасное.

Малкольм также почувствовал это, потому что напрягся, а на лице появилась тревога, выражение, которое она теперь ненавидела.

— Что это? Это зло? — хрипло выдохнула она.

Прежде чем Малкольм успел ответить, раздался страшный крик. Крик душераздирающей боли, протеста и гнева.

— Эйдан! — воскликнул Малкольм.

Он схватился за дверь, рывком открыв ее. Клэр последовала за ним, сомневаясь, что он правильно распознал крик, потому что она не узнала голос Эйдана в том примитивном звуке. Но теперь там стояла только пугающая, ужасная тишина.

Малкольм пробежал мимо нескольких дверей, Клэр шла за ним по пятам. Дверь в покои Эйдана была приоткрыта, и Малкольм первым вошел внутрь. Она увидела Эйдана, стоящего на коленях с опущенной головой. На долю секунды она подумала, что он молится.

Но затем она увидела Изабеллу.

Она лежала на спине, нагая, с распущенными волосами и с широко раскрытыми, невидящими глазами.

Клэр задохнулась от ужаса. А затем увидела легкую улыбку на ее лице.

Малкольм встал на колени.

— Ты сможешь найти силу?

Эйдан не ответил. Он был неподвижен, как статуя, глядя на свою любовницу.

Малкольм прикоснулся к Изабелле и, резко повернув голову, посмотрел на Клэр.

— Она холодная. Умерла.

— Закрой ей глаза, — порывисто сказала Клэр. Она кинулась к Эйдану и встала на колени, осторожно прикоснувшись к его плечу. Она увидела шок на его лице, и перевела взгляд на Малкольма. Это сделал Морей. Она не сомневалась в этом. — Помоги ему.

Малкольм поднял Изабеллу и положил ее на кровать, полностью накрыв одеялом. Когда он это сделал, Эйдан встал. Потрясенное выражение исчезло с его лица. Он посмотрел на труп Изабеллы, его глаза

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату