намести я на ухото си, където бодрият глас на жена от телефонната централа го събуди:
— Ще приемете ли обаждане за ваша сметка от Оливия Бренър?
Все още сънен, той само успя да промълви:
— Какво? Кой? Още спя.
Някъде в далечината, познат глас отвърна „По дяволите“ и той се сети:
— Да, приемам обаждането — каза той. Беше ли тя вече затворила? Той се облегна на лакътя си, като че ли да види по-добре. — Оливия? Ти ли си?
— Говорете, моля — заглушиха безогледно отговора от пощата.
— Оливия, ти ли си?
— Аз съм. — гласът й идваше отдалеч и пращеше.
— Радвам се, че се обаждаш.
— Аз пък мислих, че ще откажеш разговора.
— Едва ставам. Къде си? В Лас Вегас ли?
— Да — каза тя равно. Отговорът й бе изречен някак скучно и властно. Думата падна като талпа на циментов под.
— Е, как е там? Как я караш?
Въздишката й бе толкова дълга и тежка, че му се стори почти като хълцане в плач без сълзи.
— Можеше и да е по-зле.
— Защо?
— Срещнах един тип през втората… не, третата… ми нощ тук. Отидох на някакво парти и там така се подредих…
— С наркотици? — запита той предпазливо, добре осъзнавайки, че тя се обаждаше отдалеч, а властта имаше уши навсякъде.
— С наркотици — повтори тя ядосано. — Разбира се, че бе с наркотици. И то лоши, пълни с отрови и… Мисля, че бях и изнасилена.
Последната дума съвсем не се чу, така че той трябваше да попита:
— Какво?
—
— Зная — каза той.
— Глупости, знаел.
— Имаш ли нужда от пари?
— Защо ме питаш? Не мога да те изчукам по телефона. Не мога и чекия да ти направя.
— Имам малко пари — каза той. — Мога да ти ги изпратя. Затова питам. — Инстинктивно той усети, че просто говори успокоително, но и бавно, и нежно, така че тя да го чуе.
— Да, да.
— Имаш ли адрес?
— „До поискване“, това ми е адресът.
— Не си ли намери някой апартамент?
— Да, с една друга повлекана като мен си намерихме нещо такова. Пощенските кутии са счупени. Няма значение. Задръж си парите. Намерих си работа. Майната му, смятам да зарежа всичко и да се върна. Това е. Честита Коледа.
— Какво работиш?
— Правя хамбургери в една закусвалня. Има ротативки в коридора и цяла нощ разни там дърпат ръчките и ядат хамбургери. Цяла нощ. Като ти свърши смяната, преди да тръгнеш само трябва да обършеш ръчките, защото всичките са омазнени с кетчуп и горчица. Да не ти говоря за
Той се чу как казва:
— Изкарай един месец преди това.
—
— Не се предавай. Ако се откажеш сега, после винаги ще се питаш защо изобщо си тръгнала за там.
— Ти трябва да си играл футбол в гимназията. Така ли?
— Дори и вода не съм им носил на футболистите.
— Е, какво знаеш тогава.
— Зная, че смятам, да сложа край на живота си.
— Ти даже… Какво каза?
— Смятам да сложа край на живота си — повтори той. Каза го спокойно. Вече не мислеше, за това, че разговорът е междущатски и за хората, които може би го подслушваха — полицията, Белия дом, ЦРУ, ФБР. — Захващам по нещо и нищо не излиза. Сигурно защото съм малко престарял, за да успея. Преди няколко години се случи нещо, за което знаех че е лошо, но не предполагах, че ще свърши зле и за мен. Мислех си, че то просто е станало, ще го преживея и толкоз. Но всичко вътре в мен са разпада. И ми омръзна. Не върша нищо.
— Да не би да си болен от рак? — прошепна тя.
— Така ми се струва.
— Трябва да отидеш в болница, да…
— Това е рак на душата.
— Ти се спъваш в собственото си его, човече.
— Може и така да е — каза той. — Няма значение. Каквото и да правим, всичко е на мястото си и ще завърши, както съдбата реши. Само едно нещо ме притеснява — понякога имам чувството, че съм герой от някой роман на слаб писател и той вече е предрешил как и защо ще завърши книгата. Но, не е зле така да се приемат нещата, по-лесно е, отколкото да речем да хвърляш вината на Бог — пък и какво е направил Той за мен, все пак? Не е Той виновен, ами този лош писател, в него е грешката. Той ме лиши от сина ми, като му написа на страницата мозъчен тумор. Това беше в първа глава. Със или без самоубийство, каквото трябва ще стане точно преди епилога. Глупава книга.
— Виж — каза тя уплашено. — Ако във вашия град има от тези телефонни номера, „Избери при нужда“, може би било добре…
— Те не могат да направят нищо за мен — каза той. — Пък и няма смисъл. Искам на
— Не, не мога да трая това място повече. Някъде другаде…
— Навсякъде е едно също, освен ако промяната ти действа зле. Няма го вълшебния град, където всичко да си дойде на мястото в главата ти. Ако ти е тъпо, всичко, което виждаш също е тъпо.
— Слушай…
— Не,
— Ти си нямаш представа какво става тук! — проплака тя.
— Така е, но знам какво става тук.