20
Томас Пейн (1737–1809) — американски политически есеист, роден в Англия. — Б.пр.
21
Аврелий Августин, раннохристиянски теолог и философ. — Б.пр.
22
Английски лекар от XVII в. — Б.пр.
23
Уилям Рандолф Хърст (1863–1951) — американски публицист и хуманист. — Б.пр.
24
Религиозни фанатици, които вярват в Свършека на света в края на Второто хилядолетие. — Б.пр.
25
TABS — Turner-American Broadcasting System — алюзия за CNN на Тед Търнър. — Б.пр.
26
Овидий, „Метаморфози“, VI, 690 и сл. прев. Г. Батаклиев, изд. „Народна култура“, 1974. — Б.пр.
27
Религиозна доктрина, според която истината за възникването на вселената е упомената в Библията. — Б.пр.
28
От лат. numen — божествен знак, проява на божественост, на свръхестествена мощ и на чувството на възхита и боязън, свързано с нея. — Б.пр.
29
Английски публицист и философ от XIX в. — Б.пр.
30
Йейтс (1865–1939) — ирландски поет и драматург. — Б.пр.
31
Misterium tremendum — загадка, внушаваща трепет. — Б.пр.
32
В английски, както и в немски, думата за мъж и за човек е една и съща. — Бел.прев.
33
Английски капиталист и администратор в Южна Африка (1853–1902). — Б.пр.
34
Лице, което обича да се съблича. — Б.пр.
35
Английски лексикограф и писател от XIX в. — Бел.пр.
36
Богиня на морето, дъщеря на Нерей, съпруга на Посейдон. — Б.пр.
37
Дрожка — малко пъстроцветно файтонче, използвано в стара Русия. — Б.пр.
38
Хорхе (Джордж) Сантаяна — американски философ (1863–1952), роден в Испания. — Бел.прев.
39
Erbium: рядък химически елемент, ат. тегло: 167,26; ат. №68. — Бел.прев.
40
Музикален инструмент, засвирван с пара, подобен на латерната. — Бел.прев.
41
Първата поправка към Конституцията на САЩ, третираща гражданските права. — Бел.прев.
42
Американски психолог и философ (1842–1910). — Бел.прев.
43
Спорно лекарство от началото на века, приготвяно от ядки на кайсии, рекламирано, че лекува ракови заболявания. — Бел.прев.