Информация за текста
© 1985 Карл Сейгън
© 1998 Валерий Русинов, превод от английски
Carl Sagan
Contact, 1985
Сканиране, разпознаване и редакция: Mandor, 2009
Издание:
Карл Сейгън. Контакт
Редактор: Вихра Манова
Оформление на корицата: „Megachrom“, Петър Христов
ИК „Бард“, 1998
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/13711]
Последна редакция: 2009-10-07 15:30:00
1
Английски мистичен поет и художник. — Б.пр.
2
От англ. precious — „скъпа“. — Б.пр.
3
Масачузетски технологичен институт. — Б.пр.
4
От англ. ETI, extraterrastial intelligence. — Б.пр.
5
SETI — Search for ExtraTerrastrial Intelligence (търсене на извънземен разум). — Б.пр.
6
VLA — Very Large Array — „Много голямо количество“ — Най-големият в света радиоастрономичен комплекс на територията на Ню Мексико. — Б.пр.
7
Английски поет-романтик от XIX в. — Б.пр.
8
Шотландски романист, есеист и поет от XIX в. — Б.пр.
9
Митичен гръцки гигант със сто очи, поставен да пази входа към царството на Хадес. — Б.пр.
10
Клод Елууд Шанън — изтъкнат американски математик. — Б.пр.
11
Институт, носещ името на Джонас Е. Солк, изтъкнат амер. биолог. — Б.пр.
12
Communication with ExtraTerrestrial Intelligence. — Б.пр.
13
Френски математик и физик от XX в. — Б.пр.
14
Германски физик-теоретик. — Б.пр.
15
Американски писател от XIX в., автор на „Моби Дик“. — Б.пр.
16
Френски романтик от XIX в., поет, драматург и прозаик. — Б.пр.
17
МАС — Международен астрономически съюз. — Б.пр.
18
Импеданс — пълно привидно съпротивление на верига с променлив електрически ток, състоящо се от активно и реактивно съпротивление. — Б.пр.
19
Писмен паметник, чийто първоначален текст е заличен, за да се използва повторно пергамента. — Б.пр.