с/о Jusator, Sofia
Librairie Grund Paris, 1955
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/9269]
Последна редакция: 2008-10-11 13:29:51
,
„Кравешка глава“ — прочут испански авантюрист — Б. авт.
Акажу — название на няколко вида тропически дървета, от които се правят скъпи мебели. — Б. пр.
Койот — месояден бозайник, близък до вълка и чакала; живее в Северна Америка. — Б. пр.
Реата (исп.) — въже или ремък за връзване на добитъка, в случая — ласо. — Б. пр.
Сахем — индиански вожд. — Б. пр.
Хакал (исп.) — колиба, заслон. — Б. пр.
Сагамор и сахем имат еднакво значение. — Б. пр.
Ранчеро (исп.) — притежател на скотовъдна ферма (ранчо). — Б. пр.
Спахия — кавалерист от някогашната френска колониална армия в Северна Африка. — Б. пр.
Опосум — двуутробен американски бозайник, приличен на катерица. — Б. пр.
Левга — мярка за разстояние, равна на 4 км. — Б. пр.
Сонора — мексиканска провинция. — Б. авт.
В приказката „Котаракът в чизми“ на Шарл Перо маркиз Карабас забогатял благодарение на своя котарак, който бил единственото му наследство. — Б. пр.
Улмен — богат и влиятелен човек. — Б. пр.
Господарю мой (исп.). — Б. пр.
Пулке — мексиканска спиртна напитка от ферментирал сок на агаве. — Б. пр.
Сучилес (исп.) — магнолии. — Б. пр.
Ругатня на испански, нещо като „дявол да го вземе“. — Б. пр.
Сарапе (исп.) — одеяло, което се носи като горна дреха от латиноамериканците. — Б. пр.
Корнелия — дъщерята на Сципион Африкански, майка на братя Гракхи, посветила се на децата си. — Б. пр.
Урубус — американски ястреб. — Б. пр.