спрятала под сиденье.

– Фрэнк, та женщина сказала, что в этих краях уже много лет не было чародеев. Как это понимать? Ведь они есть во всех деревнях, да?

– Все деревни, какие я знаю, лежат в руинах.

Рейн ахнула.

Том прищурился.

– А Трегелис?

– Тоже.

– Но ты советовал мне отправиться туда.

Уши Фрэнка виновато повисли.

Том снял Фрэнка с плеча и передал его Рейн. Она уложила его себе на колени.

– Не понимаю. Если деревни разрушены, куда делись люди?

– Бродят по стране. Некоторые заразившиеся устроили небольшие поселения, как то, что мы видели.

– Где же их чародеи? – спросила Рейн. – Почему они не защищают их, как мама?

Фрэнк глянул на неё, затем печально отвернулся.

Лодка качнулась.

Их окатило водой, и две перепончатые руки вынырнули из реки. Одна сжала плечо Рейн, а другая сомкнулась на хвосте Фрэнка.

Рейн рванулась к Тому. Тот бросился к ней.

Она отчаянно пыталась ухватиться за него.

– Держись!

Но рука на её плече потянула изо всех сил. Рейн вскрикнула и упала навзничь – в ледяные, бурлящие волны.

12

Слишком глубоко

Рейн задыхалась в холодной воде. Стиснув губы, она стала толкать изо всех сил, пока не вырвалась на поверхность. Отплёвываясь, она в ужасе оглядывала вспененные воды.

– Фрэнк!

Том протянул ей весло.

– Держись, – крикнул он.

Её мокрые пальцы скользнули по гладкому дереву. Течение уносило её от лодки. Она поплыла обратно, но ей не удавалось продвинуться вперёд – юбка раздулась, как шар, и тянула её назад.

Том схватил второе весло и стал бешено грести через стремнину. Подплыв ближе, он перегнулся через борт и протянул руки.

– Держись за меня!

Ухватив её за руку, он притянул её к лодке. Рейн вцепилась в борт, закашлявшись.

Том крепко держал её.

– Ты в порядке? Где рыбный монстр? Как тебе удалось вырваться?

Рейн сплюнула воду, снова закашлялась.

– Он отпустил меня. Фрэнк ещё у него.

Том стал подтягивать её в лодку.

– Нет, – захрипела она. – Я должна спасти Фрэнка. Он не выплывет без костей.

– Знаю, но, если ты опять нырнёшь, рыбный монстр точно схватит тебя.

Она покачала головой, мокрые волосы прилипли к щекам.

– Мы не можем его бросить. Иначе никогда не найдём маму.

Том оглядел реку, всё ещё не выпуская руки Рейн.

– Залезай. Я плаваю лучше тебя. Я пойду.

– Нет времени. – Она высвободилась и несколько раз глубоко вдохнула. – Дождись нас.

Том улыбнулся и кивнул.

– Куда я денусь?

Последний вздох, и она оттолкнулась от лодки, развернулась и нырнула в тёмные воды.

В ушах гудело.

Глаза жгло.

Вода была мутной от грязи, Рейн едва различала свои руки. Она опустилась ниже, в заросли камыша и водорослей.

Течением её тянуло за юбку вниз по реке. Сложив руки в виде стрелы, она поплыла в противоположную сторону.

Что-то серебристое мелькнуло совсем рядом. Рейн чуть не потеряла голову от ужаса – сразу представила себе перепончатые руки и выпученные мёртвые глаза. Она прищурилась. Всего лишь рыба. Настоящая рыба.

Подтянув колени к груди, она оттолкнулась в сторону речного дна и подплыла к камышам. Ледяная вода сковала её по рукам и ногам. От страха сводило мышцы. Силы были на исходе. Но она не сдавалась. Нельзя потерять Фрэнка.

Горло саднило. Лёгкие жгло. Придётся подняться на поверхность. Но тогда ей не найти маму, и её друзья навсегда останутся монстрами.

Луч солнца пронзил воду.

Вот же он! Тёмно-рыжий комочек, застрял в водорослях.

Фрэнк.

Он не двигался.

Рейн поплыла к нему.

Чешуйчатое лицо надвинулось на неё из мутных вод.

Это был лохматый братец-рыба. Она отпрянула.

Но он не стал гнаться за ней. Безжизненно качался на воде.

Надеясь, что он без сознания, Рейн подобралась к Фрэнку и вцепилась в его шерсть. Подтянув его к себе, она из последних сил поплыла к свету.

Наконец она вынырнула на поверхность. Перевернулась на спину и вдохнула прохладный воздух.

Положив мордочку Фрэнка себе на плечо, она перевела дух. Вода вытекла из ушей, и Рейн услышала плеск вёсел. Стуча зубами, она попробовала плыть, но отяжелевшие руки отказались двигаться.

Том крикнул:

– Держись, я близко!

Через пять секунд он был уже рядом. Она хотела приподнять Фрэнка, но промокшая шерсть весила, как мешок с камнями.

– Держу его, – Том забрал у неё Фрэнка и бережно положил на сиденье. Затем обернулся, схватил Рейн за руки и потянул. Она перевалилась через борт и втащила одну ногу. Перевернувшись, она свалилась на дно лодки, вода лилась с её одежды, из башмаков. Она смахнула мокрые волосы с лица.

– Как он?

– Не дышит…

Приподнявшись, она переползла к ним, дрожа, как осиновый лист.

Том растирал белый мех на плоской груди Фрэнка.

– Ну же, бесполезный мешок шерсти. Дыши!

– Просыпайся, Фрэнк. Пожалуйста. Ты нам нужен, – Рейн чуть не плакала. – Если бы тут была мама. Она бы развеяла Заклинание пробуждения.

Фрэнк приоткрыл глаза. Он повернул голову, и его вырвало.

– Хватит уж с меня… испорченных Заклинаний… премного благодарен, – откашлялся он.

Том вздохнул с облегчением.

– Я уж думал, тебе конец.

Фрэнк снова выкашлял речную воду.

– Все ещё… пытаешься… избавиться от меня?

Том провёл рукой по волосам и ухмыльнулся.

– Да что там. Не такой уж ты и плохой. Иначе не валялся бы тут полудохлый, правда?

Фрэнк бросил на него удивлённый взгляд.

Том толкнул Рейн в плечо.

– А ты хорошо плаваешь. Что стало с рыбным монстром?

Она пожала плечами.

– Думаю, Заклинание снова подействовало. Его уносит течение, на самом дне. – Она отжала волосы.

– Надеюсь, он там и останется, – сказал Том, беря вёсла. Он направил лодку в центр течения.

Рейн бережно перевернула Фрэнка на живот и выжала воду из насквозь промокшего меха. Затем смахнула слезу.

– Что бы мы делали без тебя?

– Да всё в порядке, – захрипел он. – Кости не сломаны.

Её губы дрогнули.

– Очень смешно.

– Я чувствовал, как ты тянула меня. Очень смелый и добрый поступок, – сглотнул Фрэнк. Спасибо, что вернулась за мной.

Рейн пригладила взъерошенную шерсть.

– Ты бы поступил так же, если б мог.

Глаза Фрэнка заблестели. Он отвернулся.

Его голова и хвост затряслись. Решив, что он дрожит от холода, Рейн положила его к себе на колени и обняла.

Том вытащил из-под сиденья скомканную брезентовую куртку.

– Возьми-ка. Хоть немного согреешься, – он нагнулся к Рейн и накинул куртку ей на плечи.

Рейн укуталась и попыталась согреть Фрэнка.

Том опустил вёсла на воду.

– Думаю, сначала пойдём вниз по течению, вдруг монстр проснётся, а потом уже к берегу. Разведём костёр и наловим рыбы на ужин.

Брезентовая куртка воняла дохлой рыбой. Рейн зажала нос. Никогда в жизни она не проглотит ни кусочка рыбы.

Рейн сидела у реки, Фрэнк свернулся комочком у неё на коленях и храпел. Она свесила ноги с берега, и лёгкий ветерок обдувал шерстяные носки. Башмаки промокли насквозь, поэтому она сняла их и сушила на солнышке.

В руках она держала импровизированную удочку, а рядом с ней, на берегу, лежали пять серебристых карасиков.

Вдруг Фрэнк вздрогнул и распахнул глаза.

– Не забирай мои кости! – оторопев, он огляделся, наконец узнал Рейн. – А, это ты, дорогая.

Она вся съёжилась.

– Прости меня… за кости.

Фрэнк буркнул:

– Ты ни в чём не виновата.

Рейн вздохнула.

– Виновата. Я во всём виновата.

– Не будь так строга к себе. Пройдут годы,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату