меня схватили.

Принц Джейкоб чертыхается.

– Говорил же, что просто не будет, – сказал Ноа. – Я тебе это сказал, когда мы его только поймали.

– Мы с Тайко не можем вернуться в Риллиск так, чтобы нас не узнали, – говорит Грей. – Рэн наверняка отправил туда стражу.

– Так и есть, – мрачно подтверждает Харпер.

Джейкоб скрещивает руки на груди.

– Ладно. Неважно. Я все равно не собираюсь отправлять его в другую страну, потому что мы, возможно, его тогда больше не увидим.

– Вы все можете отправиться в Силь Шеллоу, – говорю я. – Я могу гарантировать и вашу безопасность тоже.

Все молчат и смотрят на меня.

По двору проносится порыв ветра, который колышет бахрому на моем плаще.

– Я пришла сюда в поисках мира. Мне бы хотелось иметь возможность доказать серьезность моих намерений.

Все продолжают молчать.

Наконец, Тайко говорит:

– Я слышал, что в Силь Шеллоу королева казнит пленников и поедает их останки.

Мои руки невольно сжимаются в кулаки.

– А я слышала, что в Эмберфолле наследный принц избивает невинных мальчишек почти до смерти, преследуя политические цели. Ах, прости, я не просто слышала, я видела все собственными глазами.

Тайко заливается краской и опускает взгляд.

Грей проводит рукой по подбородку и вздыхает.

– Мы пойдем на северо-запад в направлении горного перевала.

Я вскидываю брови.

– Ты согласен?

– Пока нет. Но если Рэн ищет меня в Риллиске, полагая, что у меня там есть союзники и друзья, то логичнее будет двигаться в противоположную сторону, – он окидывает меня взглядом. – Однако Рэн может и тебя искать, и ни для кого не секрет, куда пойдешь ты. У принцессы Силь Шеллоу вряд ли много друзей в Эмберфолле.

– В таком случае мы можем помочь друг другу.

Джейкоб смотрит на Харпер.

– Тебе следует отправиться с нами.

– Я должна вернуться в замок.

– Нет! – восклицает он. – Все зашло слишком далеко, Харп. Ты сама это понимаешь. Ты не хотела уходить со мной раньше, но ты можешь уйти со мной сейчас. – Он переводит дыхание. – Мы сможем, наконец, вернуться домой.

Харпер бледнеет, но не теряет уверенности.

– Джейк. Рэн не злой. Ты не видел его прошлой ночью, после. после того, как вы уехали. – голос Харпер срывается.

– Мне все равно, – говорит Джейкоб.

Она сглатывает слезы и расправляет плечи.

– А мне – нет, – отвечает она, после чего смотрит на Грея. – И Рэну не все равно. Грей. он не знал.

– Теперь знает, – тихо замечает Грей. – И, тем не менее, он все равно отправил солдат в Риллиск.

– Пожалуйста, – она смотрит на Джекоба. – Пожалуйста. То, что он сделал, это ужасно, но вы должны понять.

– Я понимаю одно: мы в опасности, – перебивает Грей. – И время не на нашей стороне.

– Пойдем с нами, – просит Джейкоб.

Секунду Харпер мечется между ним и Греем и в итоге останавливается на Грее.

– Прости, что я его не остановила, – тихо произносит она.

– Принцесса не должна извиняться. – начинает он.

– Должна, – перебивает девушка. – И принц должен. – Харпер делает шаг назад. – Я сделаю все возможное. Обещаю.

* * *

После того, как Харпер отправляется обратно в Замок Железной розы, мы садимся в повозку. Джейкоб и Ноа управляют лошадьми, которые тащат за собой воз, накрытый тяжелой плотной тканью. Грей и Тайко лежат лицом вниз на тонком слое соломы и тихо беседуют. Я не слышу, о чем они говорят, из-за поскрипывания и грохота повозки и из-за громкого биения собственного сердца.

Я лежу на спине у боковой стороны повозки, сложив руки на животе и наблюдая за тем, как светлеет ткань, когда встает солнце.

Моя поездка в комфортной карете с Ноллой Верин всего несколько дней назад кажется больше похожей на сон, чем на воспоминание.

Раньше мне не давали покоя мысли о том, что моя сестра подумала, когда Пэрриш вернулся в лагерь с моим письмом. Мне бы хотелось надеяться, что она верит в меня или хотя бы беспокоится обо мне.

Мы едем, и я не могу перестать думать о принцессе Харпер. Грей заявил, что между ними ничего не было, но определенно точно что-то было. Помогая ему, принцесса ставит под угрозу не только себя, но и свою страну. Вместе с отсутствием военной помощи, обещанной Колумбией, возникает все больше вопросов без ответов. Я могла бы понять, если бы принцесса захотела объединиться с Греем как с законным наследником, но тогда бы она не отослала его прочь. Тем более со мной. Харпер наверняка знает, что моя матушка хочет использовать Грея против Рэна, но при этом она все равно отправила его в безопасное место, несмотря на возможные последствия.

В конце концов повозка с грохотом останавливается, и мы выбираемся из нее посреди леса, который так густо зарос деревьями и кустарниками, что солнце с трудом пробивается сквозь них.

Джейкоб начинает распрягать лошадей, и Грей говорит:

– Отпусти их восвояси. По ним видно, что они из королевских конюшен. Дальше мы пойдем пешком.

– Ты хочешь идти до Силь Шелллоу пешком?

– Я вообще не хочу никуда идти, – Грей поднимает голову и оглядывается вокруг, щурясь от лучей солнца, пробивающихся через листву. – Мы можем найти лошадей в ближайшем городе. – Его взгляд перемещается на брата Харпер. – Я бы попросил тебя отдать мне свой меч.

Джейкоб хмыкает.

– Ну, а я попросил бы тебя отвалить.

Грей подступает к нему на шаг ближе. Его раны пропитали кровью рубашку, образовав на спине лабиринт розовых и красных линий. Он двигается скованно и неловко.

– Твоя жизнь не находится под угрозой. А вот моя – да.

Джейкоб скрещивает руки на груди, и его взгляд становится суровым.

– Ты едва на ногах держишься. Что ты с оружием собрался делать?

– Просто дай ему меч, – говорит Ноа.

– Ладно, хорошо, – Джейкоб окидывает Грея оценивающим взглядом. – Если сможешь отобрать его у меня, он твой.

Грей выбрасывает руку так быстро, что я едва успеваю заметить, как его кулак врезается в челюсть Джейкоба. Я ахаю, и в тот же момент он начинает падать. Грей хватает меч за рукоять и высвобождает лезвие из ножен еще до того, как Джейкоб успевает удариться о землю.

– Сделано, – Грей указывает острием меча на пояс Джекоба. – И еще я попросил бы пояс.

Джейкоб приподнимается на локте и сплевывает кровью на листья.

– Я тебя ненавижу.

Ноа вздыхает и вскидывает на плечо тяжелую сумку. Его теплые карие глаза останавливаются на мне.

– Лия Мара, верно? Пойдем. Тайко, не отставай.

Он разворачивается и уходит. По сравнению с другими мужчинами он ведет себя спокойно и благоразумно, и я это одобряю. Я спешу за ним, чтобы не отставать. Тайко следует за нами, словно тень.

– Ты даже не знаешь, куда идешь! – кричит Джейкоб нам вслед.

– Я знаю, где находится северо-запад, – отвечает Ноа. – И да, Грей, я не буду еще раз зашивать твои раны.

– Ты сказал, что дал клятву лекаря! Тебе придется меня зашивать в любом случае.

За нами слышится шорох листьев и треск кустов, и я знаю, что они следуют за

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату