Стена не стала для меня сюрпризом — бармен упоминал и о ней. Её возвели для обороны от бандитов, которые частенько нападали на этот район, так как тут жили состоятельные, по меркам Старого Города, люди, и у них было что отобрать. Подобные стены перекрывали каждую дорогу, ведущую в Губернаторские районы.
Остановившись у ворот, я громко постучал кулаком о деревянную створку.
— Кто там и по какому вопросу? — почти сразу откликнулся громкий голос с той стороны.
— Я ищу своих коллег, — громко сообщил я. — Какое-то время назад они отправились в ваш район и пропали. Они пришли из Северной Столицы. Как и я.
Зашумел засов, и ворота со скрипом приотворились, открыв узкий проём, достаточный для того, чтобы я мог в него протиснуться.
Пройдя за ворота, я оказался в просторном хабе: огороженном трёхметровым деревянным забором, пространстве, заставленном повозками и экипажами. Как я понял, хаб занимал весь перекрёсток — отсюда на каждую прилегающую улицу вело по арке со шлагбаумом. За воротами меня встретило четверо людей, одетых в серую форму городского патруля Старого Города. Форма патрульных была поношенной и мятой, но носили её в строгом соответствии с уставом, застёгивая китель на все пуговицы, заправляя штаны в высокие коричневые сапоги и плотно подтягивая ремень. Кроме патрульных, в хабе никого больше не было, даже посты у трёх других арок были пустыми.
— Вы очень вовремя, — сообщил патрульный с сержантским шевроном. — Приди вы завтра, и пропустили бы всё веселье…
— Веселье? — не понял я.
— Вам лучше поговорить об этом с Губернатором, — кивнул сержант. — Я провожу вас к нему.
Он жестом предложил следовать за ним.
Мы прошли хаб и вышли через один из шлагбаумов на узкую прилегающую улицу. Тут было тихо и безлюдно, если не считать одинокого дворника, который мёл брусчатую дорогу. Надо заметить — эта улица была самой чистой из всех, что я видел в Старом Городе, честно говоря, она была чище большинства улиц, которые я видел и в Северной Столице тоже…
— У вас тут очень… Чисто, — отметил я.
— О да, — усмехнулся сержант, — Губернатор просто помешан на чистоте. Он тратит уйму ресурсов на поддержание порядка, даже в это непростое время… Правда, уговаривать дворников работать становится всё сложнее… А их услуги стоят всё больше… Губернатор шутит, что если так пойдёт и дальше, то их жалованье превзойдёт плату, которая положена Губернатору, и он тогда он покинет свой пост и сам возьмётся за метлу…
Дорога заняла минут пять. Мы то срезали путь через тесные дворы с новенькими скамейками, подстриженными газонами и ухоженными кронами деревьев, то снова выходили на чистые улицы с аккуратной брусчаткой и свежеокрашенными домами, в которых не было ни единого побитого окна. Чем глубже мы продвигались, тем больше я обращал внимание на то, как мало тут людей. За всё время мы встретили всего трёх человек: мать с ребёнком, как-то опасливо озирающуюся по сторонам и явно спешащую убраться с улицы, и ещё одного дворника, метущего мокрую брусчатку. Я обратил внимание на то, что он тоже нервозно поглядывал вокруг.
Да, чудовища определённо досаждают местным жителям…
Наконец мы достигли двухэтажного серого здания с белыми колоннами и треугольной крышей. Это здание стояло посреди небольшого сквера, огороженного невысоким кованым забором.
— Губернаторский дом, — сообщил мне сержант. — С Губернаторским дворцом в Северной Столице, конечно, не сравнится, но тоже ведь красивый, да?
— Определённо, — честно ответил я.
У входа нас поджидало ещё двое патрульных, вооружённых пружинными коломётами (теми самыми, которые пришли на смену «Обезьянерам»).
— Мы к Губернатору, — сообщил сержант, не сбавляя шаг, ударив себя указательным пальцем по козырьку фуражки. — Наш гость прибыл из Северной Столицы и ищет немедленной аудиенции…
Какое-то время мы шли по тёмному коридору, ориентируясь только на свет дверного проёма далеко впереди. Пройдя сквозь него, мы оказались в просторном зале: тёмный дубовый паркет, серые стены, высокие белые деревянные плинтуса и пятиметровые потолки с массивной лепниной. Зал освещал лишь серый дневной свет, льющийся сквозь многочисленные прямоугольные окна, скругляющиеся под самым потолком.
Из мебели тут было шесть резных диванов, покрытых позолотой и обитых тёмными гобеленами с витиеватыми узорами, выстроившихся у стен; просторный дубовый стол, за которым стояло кресло схожего с диванами стиля; ещё четыре точно таких же кресла стояли полукругом по другую сторону стола; между окнами втиснулись широкие стеллажи с книгами.
За столом сидел молодого вида мужчина с тонкими чёрными усами и небольшой, тоже чёрного цвета, бородкой. Волосы были аккуратно приглажены на бок, а на носу сидели очки с круглыми стёклами, в тонкой серебряной оправе. Одет мужчина был в белый двубортный пиджак с золотыми эполетами и пуговицами, нижнюю часть тела с моей позиции было не видно, но я готов был поспорить, что этот человек носил белые брюки и белые сапоги — это стандартная повседневная одежда для Губернатора. Хотя, если он не ждал гостей, то вполне мог сидеть и в трусах — тогда сейчас, когда придёт время вставать и здороваться, ему станет неловко…
Кажется, Губернатор даже не заметил нашего присутствия, либо сделал вид, что не заметил. Он продолжал что-то писать на лежащем перед ним пергаменте, не поднимая на нас глаз. С другой стороны, возможно, прямо сейчас он судорожно думал над тем, как бы не довести до сведения нежданного гостя тот факт, что он сидит тут без штанов…
— Господин Губернатор, — сержант, остановившись у стола, сделал небольшой поклон и снова ударил себя по козырьку. — К нам пожаловал ещё один детектив из Северной Столицы…
— О! — почти удивлённо воскликнул Губернатор, вскинув взгляд. — Прошу прощения, я был так сильно поглощён написанием указаний, что не услышал, как вы вошли. Прошу меня простить…
Кажется, он не врал… Или отлично играл роль…
— Вы очень вовремя, мистер… — Губернатор быстро встал со своего места, и, обойдя стол, протянул мне руку.
Вот чёрт… А ведь я был почти уверен, что на нём нет штанов… Может, они лежали у его ног, и он просто тянул время, чтобы натянуть их без помощи рук?
Я живо представил, как он по-идиотски сучит нижними конечностями, словно какой-то