— Что? — изумился маг. — Когда это я ему советовал?
— То есть, ты сам дал Королевской Страже такое распоряжение? Король о нём не знает? — лорд Джэффас просто лучился доброжелательным интересом.
— Как ты мог подумать, Джэф! — колдун запылал негодованием. — Зачем мне тебя убивать?
— Вот и меня это интересует, — невозмутимо ответил Главный Королевский Колдун. — Хорошо, что мы решили идти Личным Путём, потому что стража, едва приблизившись, начала обстреливать нас из арбалетов. Так кому это надо, Хэнсис? Кому мы тут дорогу перешли?
— Я обязательно это выясню, Джэффас, — пылко пообещал Королевский Маг, излучая на весь парк искреннее возмущение. — И казню негодяя!
— Цирк уехал, клоуны остались, — пробормотала я себе под нос, но идущий рядом Рэвалли услышал и улыбнулся:
— Главное представление ещё впереди, Селена.
И перешёл на мыслеречь:
«Но он действительно верит в то, что говорит».
«Думаешь, он не знает, кто устроил нападение?»
«Похоже на то. И это — очень странно. Надо быть настороже».
Мы поднялись по широкой лестнице и мимо вытянувшихся стражей прошли по длинному коридору в покои Королевского Мага.
— А ты неплохо устроился, Хэнсис, — присвистнул лорд Джэффас, оглядывая большую комнату, оформленную в тёмно-красных тонах. Пол был покрыт огромным багровым ковром с золотистым узором. Посередине стоял стол, покрытый скатертью в тон ковру. Её длинная бахрома свисала до самого пола. Вокруг стола и вдоль стен стояли такого же цвета широкие низкие кресла с позолоченными подлокотниками и ножками. С потолка свисала массивная, свечей на двести, люстра, естественно, тоже с позолотой. Стены были украшены барельефами: на золотистом фоне распластались какие-то странные то ли насекомые, то ли растения красно-коричневого оттенка. На потолке — роспись: весьма фривольные сценки из пасторальной жизни. Две двери — одна справа, вторая — напротив входной, были задрапированы бархатными шторами всё того же багрового цвета. Я, конечно, люблю подобные оттенки, когда-то мечтала о бордовом бархатном платье для выступлений, но здесь был явный цветовой перебор. Если бы мне пришлось постоянно жить в такой комнате, я бы, наверное, через неделю кусаться начала от переизбытка энергии. Теперь понятно, почему Королевский Маг нас пристрелить захотел…
Хэнсис достал из притулившегося в углу небольшого шкафчика длинную бутылку с витым горлышком — знаменитое Лаверийское вино, стоящее бешеных денег и, наверное, поэтому так уважаемое знатью всех стран. Другой причины я не вижу. Вино было приятное, но и только. Никаких особых послевкусий, никаких тонких ароматов в нём не было, зато запечатывалось оно в красивую бутылку, которую не стыдно было поставить на Королевский стол, и продавалось в корзиночке, туго оплетающей бутыль. Корзиночка делалась из ветвей редкого дерева, растущего только в Лаверии. И деньги, пожалуй, брались именно за это, а отнюдь не за «неземной вкус».
Маг разлил вино по бокалам и жестом пригласил нас к столу:
— Прошу вас.
Мы уселись в глубокие кресла, я взяла переданный мне Магом бокал… и чуть не уронила его, так сильно сжал мне запястье до того мирно дремавший браслет. Интуиция Нэйтаса не подвела, зачарованный подарок пришёлся кстати.
— Стойте!
Я успела крикнуть в последний момент: лорд Джэффас уже поднёс бокал к губам, но после моего возгласа поставил его обратно и повернулся ко мне:
— Что, Селена?
Я улыбнулась самой милой из своих улыбок и, взяв свой бокал, подошла к Королевскому Магу:
— Лорд Хэнсис, вы мне так понравились, что захотелось вспомнить древний обычай: гость и хозяин меняются бокалами, чтобы показать, насколько они доверяют друг другу.
— Вы хотите сказать, что я пытаюсь вас отравить? — вполне искренне удивился Маг.
— Ну, что вы, — ещё шире улыбнулась я. — Просто стараюсь воспроизвести древнюю традицию.
Маг раздражённо пожал плечами:
— Ну, знаете ли… Джэффас, что эта девчонка себе позволяет? Зачем ты притащил её сюда?
— Эта, как ты выразился, девчонка — жена моего сына, и ей очень захотелось посмотреть место, где пропал её муж. Решила, понимаешь, экскурсию устроить, а заодно и поискать тех, кто это безобразие сотворил, — с лёгкой издёвкой ответил лорд Джэффас. — И, как я понимаю, её поиск увенчался успехом? Что ты подмешал в вино, Хэнсис? Какой яд?
— Ничего я не подмешивал! — хмуро ответил тот и, взяв мой бокал, принюхался к содержимому. — Вино мне сегодня доставили из Королевских подвалов специально к вашему приезду.
— То есть, Король был готов убить тебя, лишь бы избавиться от нас?
— Нет, — Королевский Маг капнул на руку вино, ещё раз понюхал, чуть лизнул: — Здесь снотворное. Поспали бы пару дней и всё.
— Ну да, — кивнул Джэффас. — Только ты бы спал в своей постели, а мы — в Королевских казематах на соломе. Что ж, пора навестить Йонтарреса и задать ему пару вопросов. Можешь сообщить ему, что мы идём, и нам плевать, успел ли он доесть свой последний пирожок.
Лорд встал и, уже не обращая внимания на бывшего однокурсника, двинулся к выходу. Мы с Рэвалли заторопились следом.
Хэнсис догнал нас уже перед самыми дверями в Королевские покои и попытался перекрыть нам вход:
— Подождите, я должен доложить.
— Ничего, не беспокойся, мы сами доложим, — отодвинул его с дороги Главный Королевский Колдун и распахнул створки.
Мы вошли в большой зал, прошли по длинной ковровой дорожке и остановились в нескольких шагах от величественного сооружения, исполняющего роль трона. Да… наш Король в этом отношении был намного скромнее… Начать с того, что трон был вырезан из цельной каменной глыбы высотой чуть не с двухэтажный дом. Трёхметровая спинка, по центру затянутая зелёным бархатом, подлокотники шириной с полметра каждый, по бокам — небольшие площадки, на которых возлежали два огромных каменных льва. И всё это великолепие — на полутораметровом постаменте. К трону вели высокие ступеньки, обитые болотного цвета ворсом, и по этим ступенькам сейчас карабкался Его Величество Йонтаррес Первый, не успевший принять подобающую сану позу для приёма нежеланных гостей.
Йонтаррес был чистокровным гномом: невысоким, кряжистым, черноволосым, с крепкими мускулистыми руками и довольно короткими ногами. Королевская династия всегда строго блюла закон, запрещающий лицам Королевской крови жениться на иностранках и простолюдинках. Иногда это приводило к трагедиям: один из предков нынешнего Короля был казнён за связь с принцессой из Лаверии, а их малолетний сын был похищен и убит. Сама принцесса спаслась чудом, но до конца жизни ей пришлось жить под мощной охраной и в постоянном ожидании арбалетного болта в спину. Больше никто не пытался пойти против законов рода. Сам Йонтаррес всегда гордился своей «чистопородностью», часто упрекал отца за его «чрезмерную» терпимость к живущим в Хобхорро иностранцам, и поэтому предположение Рэвалли о возможном начале гонений на «инородцев» было не лишено здравого смысла.
Король, наконец, забрался на трон и, умостившись на мягкой подушечке, положенной на каменное сиденье, сделал вид, что только что заметил наше вторжение.
— Какая неожиданная встреча! — в голосе Короля было столько сахарного