холмы Другой стороны. А по ее следам неслась воронья ведьма, будь она неладна. Хастингс зло сжал кулаки. И строго запретил себе думать о том, что земли Короля-Охотника и королевы, которая скачет в Охоте, могут быть опасны для Джил.

Однако, вопреки собственным словам, Король-Ворон замолчал. Бен не стал его окликать. Он прикрыл глаза, давая себе отдых. Как назло, снова напомнил о себе голод. Хастингс заставил себя еще раз добраться до воды и напиться. Он помнил, что без еды человек может обходиться достаточно долгое время. Кажется, месяц или что-то вроде того.

— Можешь есть, — хриплый голос из темноты заставил Хастингса вздрогнуть. — Отравы здесь нет.

— Есть вещи худшие, чем отрава, — отозвался он. — Мне и так пришлось пить воду.

Бен замолчал. Потом подумал и спросил:

— Почему они не дают тебе воды и заточили здесь?

— Потому что мертвый Король опаснее, чем живой, но пленный. Все мы умирали на Королевском камне, и только двое из нас — еще раз после того. Сколько времени мертвым во второй раз был Король-Охотник, ты знаешь. Что до Королевы Ущелий, единственной, которая не возвратилась к жизни… Я не мог бы поклясться, что она окончательно мертва.

— Как ее убили?

— Ее убил Индомнах, чародей фоморов. Это имя часто можно услышать, если говорить о скверных вещах. Мои жены старательно распаляли ненависть Королевы Ущелий и ее гордость. Никто из гвиллионов не вышел сражаться за ту, кого они прежде называли своей княгиней. Напоследок Королева Ущелий прокляла их. Но это другая история. И если позволишь, я теперь замолчу.

— Я могу как-то передать тебе воду, — хмуро проговорил Хастингс. — Черт. Да можно намочить любую тряпку!

— В этом нет нужны. Жажда мучит меня, но не так, как мучила бы человека. А мне нужен ответ на один довольно простой вопрос, и я его получу.

В наступившей тишине Хастинг услышал, как звякает поодаль чужая цепь. Зачесалось запястье под собственным железным браслетом. Бен скрипнул зубами. Положил сверток с едой возле самой решетки, так и не развернув грубую холстину.

Медленно наливалось светом небо в проломе. Какое-то время охотник на фей разглядывал серое пятно почти с надеждой, потом с отвращением дернул тянущуюся к стене цепь. Крюк, к которому она крепилась, сидел в каменной кладке крепко.

Время тянулось со скоростью обкуренной черепахи. Заснуть у Хастингса так и не вышло. В соседней камере молчали. Чтобы как-то отвлечься от тревоги за Джил и от ворчания собственного желудка, Бен принялся дергать цепь под разными углами, надеясь такими образом хоть сколько-то раскачать штырь в стене.

Когда от звона у него опять начало ныть в затылке, Бен вытянулся возле решетки во весь рост и какое время лежал с закрытыми глазами, прислушиваясь к мерным толчкам собственной крови в ушах. В какой-то момент ему показалось, что он слышит чужое тихое дыхание, но потом Хастингс забылся чутким, настороженным сном.

Проснулся он уже в глубокой темноте и снова принялся раскачивать штырь в стене. Выпил еще воды, но к еде так и не притронулся.

Штырь в стене оставался таким же неподатливым, как принципы преподавателя права в колледже, где Бен учился. Сейчас это воспоминание показалось Хастингсу далеким и чужим, словно имело к нему какое-то очень смутное отношение.

Охотник на фей выругался. Посидел какое-то время в неподвижности, потом начал вслух, по памяти повторять все, что помнил еще из курса права. Потом — из курса математики. Потом ему пришлось сделать перерыв и совершить еще одно путешествие к воде.

— А ты упрямый, — сказал ему Король-Ворон, когда Хастингс снова принялся дергать цепь. Бену померещилось в осипшем голосе что-то, отдаленно похожее на одобрение.

— Угу, — буркнул он.

Цепь лязгала и гремела о стену. Шум этот болезненно отдавался у Бена в ушах и в затылке. Штырь сидел глубоко и плевать хотел на эти усилия. Король-Ворон замолчал и больше ни сказал ни слова, пока Хастингс не привалился устало к прохладному и сырому камню.

— Без пищи ты не протянешь долго, — сказал сид хрипло. — Особенно если будешь так дергаться.

— Зато согрелся, — хмыкнул Хастингс. — А их еду я есть не стану.

— Может, ты и прав, — после долго молчания сказал Король-Ворон.

— Может, я попробую как-то передать тебе воду? — спросил Бен, чуть подумав. — Кажется, я смогу дотянуться до той решетки. Можно намочить рубашку…

— Не нужно, — охотнику на фей померещилась усмешка в хриплом голосе. — Тогда я не узнаю, даст ли мне напиться кто-то из моих жен.

Хастингс пожал плечами, не заботясь о том, разглядел ли сид его жест. Он подтянул ноги к животу, чтобы приглушить тянущее чувство голода, и попытался задремать. Промозглая сырость подземелья пыталась забраться под одежду и даже словно под кожу. Бен только крепче стиснул в руке амулет на шее. Там, зашитую в шелковый мешочек, он носил золотую прядь женщины, которая до сих приходила к нему в снах.

Если бы не пролом в потолке, темнеющий с приходом ночи и светлеющий, когда наступал день, охотник на фей сбился бы со счета времени. Ему и так казалось, что он то проваливается куда-то в темноту, где время течет иначе, то выныривает на поверхность. Там, на поверхности, были, в лучшем случае, сумерки, цепь, стена, ледяная вода, пустое брюхо и редко — охрипший голос из-за соседней решетки.

Больше к ним не приходил никто. То ли поняли, что узник не ест принесенное, то ли забыли о нем. С каждым днем Бену было все сложнее гнать от себя тревогу за Джил, но пока он справлялся. Впрочем, выбора особого у него не было.

Серый свет лился через пролом, звенела и лязгала цепь, и Хастингсу даже стало казаться, что проклятый штырь хоть самую малость, но поддается, когда Король-Ворон неожиданно сказал:

— Тихо.

Бен замер. Осторожно присел на колени, чувствуя, как горит от боли закованное запястье. Плечи ныли, живот сводило.

Когда в дальнем конце коридора снова показался огонек свечи, Бен прикусил губу. Даже не видя идущую, он смог разобрать, что пламя подрагивает в темноте, но приближается быстрее, чем когда его несла старая Марха.

Среднюю сестру он узнал скорее по покрывалу. Лицо ее осунулось, в темных глазах горел безумный огонь. Хастингс ощущал его так отчетливо, что не смог списать на игры тени и света.

Сида кинула ему на колени сверток

— Ешь.

От свертка пахло свежим хлебом, а в голосе женщины, было сколько силы, что Бен едва не потянулся к еде. Вовремя успел отдернуть руку. Сказал вежливо:

— Благодарю тебя.

Она ожгла охотника презрительным взглядом и круто развернулась, заставив пламя свечи испуганно метнуться.

— А для меня ты не принесла воды, Фиаб? — спросил Король-Ворон.

Воронья королева вздрогнула. Хастингс невольно поежился — он уже видел эту сцену один раз и не был уверен, что хочет повторения.

— Нет, —

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату