(Ecce signum)[448]
Флавий Магнус Аврелий Кассиодор,
сенатор Филиус
Magister officiorum
Quaestor
Exceptor
Послесловие переводчика
Теодорих умер в последний день 1279 года от основания Рима, то есть 30 августа 526 года от Рождества Христова; вместе с ним умерло и последнее напоминание о Западной Римской империи. Не имея достойного правителя, его готское королевство за тридцать лет распалось на несколько отдельных, враждующих между собой государств. А затем и вся Европа на долгие века погрузилась в бедствия, отчаяние (когда правили бал предрассудки, фанатизм и жестокое невежество) и летаргию: наступила темная и мрачная эпоха, которая известна как Средневековье.
Мавзолей Теодориха до сих пор стоит в Равенне. Однако в Средние века город не единожды подвергался нападениям, осадам, разграблениям, мятежам, голоду, мору и всевозможным лишениям. И вот как-то раз – никто не знает, когда именно это случилось, – гробница Теодориха была вскрыта и осквернена грабителями могил. Его забальзамированный труп, облаченный в золотой шлем и доспехи, выбросили, предварительно избавив от драгоценностей, и больше его никто никогда не видел. Грабители забрали также знаменитый «змеиный» меч, щит, королевские регалии – словом, все, что было положено вместе с ним в могилу. До сих пор ничто из исчезнувших сокровищ, за исключением недавно найденной рукописи его маршала Торна, так больше нигде и не обнаружилось, и похоже, утеряно безвозвратно.
Все же остальные упомянутые Торном книги, где, по его словам, содержались важные сведения по истории готов, рассказывалось об их традициях, деяниях и достижениях: «Biuhtos jah Anabusteis af Gutam», «Saggwasteis af Gut-Thiudam», «De Origine Actibusque Getarum» Аблабия, даже «Historia Gothorum» Кассиодора – были конфискованы, запрещены и уничтожены более поздними правителями и христианскими епископами. Эти книги, подобно готскому королевству, арианству и самим готам, давно исчезли с лица земли.
Г. Дж.Примечания
1
Каждый из нас всегда помнит свою первую любовь (фр.).
2
Ибо сие есть Тело Мое… (лат.)
3
Плоть Телом Христовым… (лат.)
4
Dom – сокращ. от лат. dominus (господин).
5
Букв.: монах; зд.: настоятель (лат.).
6
Госпожа (лат.).
7
Букв.: монахиня; зд.: настоятельница (лат.).
8
Ныне г. Конде на территории Франции.
9
Кеновийный, общежительный (лат.) (о монашеской обители, где монахи ведут общее хозяйство – в отличие от затвора).
10
Библиотека (лат.).
11
Букв.: священные деревяшки (лат.).
12
Швец (лат.).
13
Бушель (лат.) – мера объема, приблизительно составляет 36,3 л.
14
«О происхождении и деяниях готов» (лат.).
15
Кодексы (лат.) – книги, представляющие собой связку навощенных дощечек для письма.
16
Изображение характера (греч., риторич.).
17
Язва, нарыв (греч.).
18
Ныне р. Рона.
19
Господи, помилуй (греч.)
20
Проповедь (лат.).
21
Услыши нас, Господи, во всякой молитве нашей и во всяком прошении нашем… (лат.)
22
Господи, услыши и помилуй! (лат.)
23
Гимн Пресвятой Троице (лат.).
24
Вкусите, и увидите!.. (лат.) (Пс. 33: 9).
25
Да благословит и да услышит нас Бог. Месса совершилась. Идите с миром (лат.).
26
Упрямый (лат.).
27
Ныне г. Женева на территории Швейцарии.
28
Ныне г. Марсель на территории Франции.
29
Млечный Путь (лат.).
30
Гнусная свинья! (лат.)
31
Нагрудная повязка (греч.).
32
Имеется в виду древнегреческое название территории Северной Африки, прилегающей к Средиземному морю (к западу от дельты Нила).
33
Ныне р. Ду на востоке Франции, приток Соны.
34
Римская провинция на юге Испании, современная Андалусия.
35
Ныне г. Модена на территории Италии.
36
Ныне г. Камбре на территории Франции.
37
Дикий бык, тур (лат.).
38
Маны – духи умерших, низшие божества (лат.).
39
Мочишься наоборот (искаж. лат.).
40
Возлюбленная Нерона, убитая им.
41
Ныне г. Базель на территории Швейцарии.
42
Имеется в виду слюда.
43
Ныне р. Рейн.
44
Ныне р. Дунай.
45
Ныне Боденское озеро на границе Германии, Швейцарии и Австрии.
46
Ныне г. Белград на территории Сербии.
47
Ныне р. Бирс, левый приток Рейна.
48
Ныне Северное море.
49
Кто идет? (лат.)
50
Эй, ты что, слепой? (лат.)
51
Привет, Виридус, лесной бродяга! (лат.)
52
Букв.: знаменосец (лат.); младший офицерский чин в римской армии.
53
Стой! (лат.)
54
Пошли (лат.).
55
Трактирщик (лат.).
56
Убирайся, гнуснейший сириец! (лат.)
57
Уйди (лат.).
58
Проваливай! (лат.)
59
Как пожелаешь! (лат.)
60
Преторская дорога (лат.).
61
Главная дорога (лат.).
62
Благодать (греч.).
63
Гай Виридус! Привет, привет! (лат.)
64
Приветствую тебя, клариссимус Калидий (лат.). Латинское слово «clarissimus», букв. «наиславнейший», являлось у римлян официальным обращением к старшему по званию, а также к более знатным людям.
65
Передовые бойцы (лат.).
66
Имя Плацидия происходит от лат. placidus – кроткий, спокойный.
67
Носилки (лат.).
68
Почему ты молчишь! (лат.)
69
Мельница (лат.).
70
Ничего (лат.).
71
Раздевалка (лат.).
72
Баня (лат.).
73
Бориф (гипсолюбка, гипсофила) (лат.) – растение семейства гвоздичных, корень которого применялся для мытья и отбеливания тканей.
74
Наиславнейший господин (лат.).
75
Что?.. В чем дело?.. (лат.)
76
Унктуарий (лат.) – помещение термы (бани), где римляне натирались оливковым маслом.
77
Букв.: сухая баня (лат.); парилка.
78
Лаконик – отделение термы (бани) с мелким бассейном для омовения.
79
Стригили, скребки (лат.).
80
Горячий бассейн (лат.).
81
Теплый бассейн (лат.).
82
Холодный бассейн (лат.).
83
Повар (лат.).
84
Пир (лат.).
85
Триклиний, пиршественный зал (лат.).
86
Столовая (лат.).
87
Легкая накидка, короткий плащ (лат.).
88
Приветствую тебя, помощник центуриона (лат.).
89
Монета (греч.).
90
Имеются в виду магниты.
91
Увы (лат.).
92
От лат. velox – быстрый.
93
Удачи тебе, Виридус, и будь здоров! (лат.)
94
Идущие на смерть приветствуют тебя! (лат.)
95
Прямая кишка (лат.).
96
Букв.: Новый Замок (лат.); римское поселение, ныне г. Невшатель на территории Швейцарии.
97
Ныне г. Честер на территории Англии.
98
Ныне п-ов Корнуолл.
99
Лугдунская Галлия (лат.).
100
Силик (лат.) – мелкая монета.
101
Торговка благовониями (греч.).
102
Румяна (лат.).
103
Пудра (лат.).
104
Золотых дел мастер (лат.).
105
Поздравляю, центурион (лат.).
106
Близнецы (лат.); имеется в виду зодиакальное созвездие с двумя близко расположенными яркими звездами – Кастором и Поллуксом.
107
Ныне г. Констанц на территории Германии.
108
Бобровая струя (лат.).
109
Гостиница (лат.).
110
Постоялый двор (лат.).
111
Публичный дом (лат.).
112
Ныне г. Брегенц на территории Австрии.
113
Стола, одежда католического священника (лат.).
114
Букв.: Счастливое дерево (лат. Arbor Felix); ныне г. Арбон на территории Германии.
115
Ныне г. Линдау на территории Германии.
116
Отравительница (лат.).
117
Игра (лат.).
118
Древние песни (лат.).
119
Вождь (лат.).
120
Парикмахерша (лат.).
121
Зопир – знатный перс, история которого рассказана в сочинениях Геродота. Отрезал себе нос и уши, чтобы представить себя жертвой жестокого Дария и войти в доверие к восставшим вавилонянам. На самом деле оставался на стороне Дария и способствовал падению Вавилона.
122
Дева-воительница; мужеподобная женщина (лат.).
123
Балконы, галерея (лат.).
124
Обычный, традиционный (лат.).
125
Сограждане! (лат.)
126
Не желаем! Не позволяем! Запрещаем! (лат.)
127
Игра слов: Харон, согласно мифологии, перевозчик душ умерших. Так же называли и служителей на гладиаторских играх: в их обязанности входило убирать трупы; кроме того, гладиаторские бои изначально представляли собой часть этрусского погребального обряда, и погибшие считались посвященными подземным богам.
128
Бедность (лат.).
129
Радуйся! (греч.)
130
Документ на владение рабом (лат.).
131
Нежелательная личность (лат.).
132
Почетная часть (лат.).
133
Статуя атлета Мития, по преданию, упала на человека, убившего Мития, и задавила