– он один из постоянных клиентов. Ждите, мой парень быстрый.

Не успела жена хозяина таверны разогреть ужин для поздних гостей, как дверь заведения распахнулась, и, вместе с хлопьями снега, в трактир ввалился краснощекий парнишка в компании босмера.

- Здравствуй, Дагур, – вежливо кивнул Энтир. – Что произошло?

- Там трое, данмерка, босмер и с ними женщина, раненая, велели позвать тебя.

Маг нахмурился, но его лицо посветлело, как только он увидел Карлию, которая выглянула в зал.

- Скорее, Энтир, нам нужна помощь.

Уже в комнате босмер сбросил с себя плащ, продемонстрировав несвойственную для лесных эльфов, а тем более магов, крепкую стать. Не теряя времени на разговоры, Энтир ловко развязал повязку на Валиной груди и с должной выдержкой оценил малоприятную картину, открывшуюся перед ним. Рана воспалилась и чудовищно распухла, из краев шишки сочился гной, а кожа вокруг была даже не красной, а, скорее, фиолетовой с темными прожилками.

- Оружие, которым ее ударили, было отравлено, – маг не спрашивал, он утверждал, – или перед этим им ударили нечто истлевшее или гниющее.

- Нам не было чем обработать рану, – виновато ответила Карлия, бросив мимолетный взгляд на Нируина: босмер имел почти такой же бледный вид, как и лежавшая без чувств Валентина. – Мы только закрыли ее зельями, и все.

- Выйдите, оба.

- Я могу помочь,- едва слышно сказал босмер-вор, встревоженно глядя на широкую спину мага.

- Не сможешь ты ничем помочь, – резко ответил Энтир. – Мне надо без специальных инструментов открыть, вычистить и снова закрыть рану, а так же почистить ее кровь. Лучшее, что вы можете сделать – не мешать мне.

Тишина в трактире была пугающей. Нируин методично напивался, не отрывая глаз от плотно закрытой двери комнатушки, где босмер-маг пытался спасти Валю, а Карлия задумчиво листала тетрадь в кожаном переплете.

- Помоги мне Ноктюрнал, – вздохнула она, перевернув очередную страницу.

- Что не так? – Нируин перевел помутневший взгляд на сидящую рядом данмерку.

- Это дневник Галла, – Карлия похлопала рукой по сырым листам, – с помощью него я надеялась разоблачить Мерсера.

- Ну? – босмер-вор вздохнул и положил голову на стол, глядя на собеседницу снизу вверх.

- Он написан на языке, которого я даже никогда не видела. Если мы и сделаем перевод, то нам никто не поверит.

- А мне плевать, – зло ответил Нируин. – Если Валли умрет – я сам вытрясу из Мерсера кишки, как бы хорош он не был.

- Не все так просто, друг, – вздохнула данмерка, – не все так просто.

Трактирщик вздрогнул, а двое гостей таверны вскочили с места, когда дверь комнаты, где лежала Валентина, распахнулась, и из нее вышел взмокший Энтир.

- Получилось? – выдохнул босмер-вор, весь хмель моментально испарился с его лица.

- Вроде бы, – маг тяжело опустился на скамью, и Карлия последовала его примеру, – если в течении нескольких часов она не умрет – значит, поправится. Ты садись, – Энтир взглянул на вора, который по-прежнему стоял на ногах,- сейчас ты ей ничем не поможешь.

Нируин опустился на лавку и потребовал у трактирщика еще бренди, которым он заливал страх потерять дорогого ему человека.

- Где ее так уделали? – поинтересовался Энтир, плеснув себе крепкого напитка.

- В Святилище Снежной Завесы, – грустно ответила Карлия, а глаза мага расширились.

- Даже так, – протянул Энтир и сделал глоток. – Надеюсь, что не ты?

- Нет, Мерсер.

- Подонок, – нахмурился маг. – Значит ей сильно повезло, что она до сих пор дышит. Зачем вы туда полезли, расскажешь?

- Теперь нет смысла скрывать, – вздохнула Карлия и пододвинула дневник Галла к Энтиру.

- Любопытно, – пробормотал босмер-маг, перелистывая страницы. – Я так понимаю, что у вас возникли трудности с переводом, не так ли?

- Ты можешь перевести? – спросил Нируин, озадаченный тоном Энтира.

- Думаю, что да.

- Как? – лиловые глаза данмерки расширились.

- По иронии судьбы, буквально несколько дней назад мой посыльным привез мне работы Колсельмо, ты его знаешь, Карлия, он маг в Маркарте.

Данмерка сдержанно кивнула, а Нируин заметно оживился.

- Колсельмо изучает фалмеров, и я захотел просмотреть его работы, конечно там содержится достаточно сведений о фалмерском языке. А именно на фалмерском написан этот дневник, – закончил Энтир с улыбкой.

- Неужели удача не покинула нас, – выдохнула Карлия, а в лиловых глазах женщины мелькнула надежда.

- Это все Валли, – хрипло сказал Энтир. – Я тебе говорил, где она – там везение.

Сердце Валентины продолжило биться и спустя несколько часов после манипуляций Энтира, и спустя несколько дней.

Дело пошло на поправку, и уже на следующее утро после того, как трое замерзших путников прибыли в Винтерхолд, женщина уверенно сидела на постели и с аппетитом поглощала завтрак.

- Поэтому теперь они с Карлией застряли в Коллегии и делают перевод дневника, – закончил Нируин рассказывать о том, что произошло с того момента, как они доставили бесчувственную Валю в таверну.

- Значит, даже дырка в моем бренном теле послужила на пользу дела, – улыбнулась Валентна.

Она была еще сильно бледна, но глаза уже стали светлыми и живыми, а настроение у женщины было таким, что впору было идти бить Мерсера Фрея.

- Как только они закончат перевод – сразу едем в Рифтен, – заявил Нируин, похлопав Валю по коленке.

- Чует мое сердце, что не видать нам теплого приема, – покачала головой женщина. – Фрей, небось, такого понарассказывал, что меня и на расстояние выстрела к Цистерне не подпустят.

- Он будет болтать о тебе, а не обо мне, – попытался утешить Валентину босмер. – Так что у нас есть козырь.

- Угу, козырь, – наморщила нос Валя, – козырь, который весьма успешно занимался со мной кое-чем на протяжении длительного времени. Нет, Нируин, не поверят они тебе.

-Значит, поверят мне, – на пороге комнаты возник Энтир в компании сияющей Карлии.

- Мы закончили, – улыбнулась данмерка, – а ещё Энтир согласился поехать с нами в Рифтен, чтобы подтвердить подлинность дневника и правильность перевода. Там все написано, – воровка уселась на Валину кровать рядом с Нируином. – Все о Мерсере, о том, как Галл его подозревал, о том, где была назначена их встреча! Все! И еще, что Фрей осквернил Сумеречную гробницу! Теперь он у нас в руках!

- Погоди, – прервал радостную эльфийку Нируин. – Сумеречная гробница? Там говорится о Соловьях?

Карлия смущенно взглянула на босмера-вора, было очевидно, что она сболтнула лишнее.

- Чего уже там, – Энтир подтянул к себе стул и сел на него, – рассказывай. От этих ребят тебе скрывать нечего.

Данмерка молчала некоторое

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату