Миновав пару улиц, волшебники вошли в магический квартал, однако шума не поубавилось — отовсюду неслись голоса. Укутанные в шубы краснолицые люди продавали что-то прямо на заснеженной улице, а дети носились между домами, таща за собой салазки. На смену магловским средствам передвижения пришли сани, запряжённые увешанными бубенцами конями, — те скользили по улочкам между деревянными домами, из печных труб которых чинно валил пар. То и дело на глаза Максу попадались пушистые коты, внимательно и даже как-то снисходительно наблюдавшие с подоконников за спешащими людьми. Мимо скромно пробежал лохматый дворовой пёс.
— Долго ещё, Долохов?! — возмутился Голицын, когда они проходили очередную площадь.
— Сейчас свернём — и на месте! — обернувшись, бодро откликнулся Долохов и едва не сбил с ног женщину в телогрейке, торговавшую амулетами.
— Разуй глаза, щегол! — прикрикнула она, но тут же испуганно охнула и поклонилась. — Батюшки, господин Кирзин! Прошу, посмотрите мой товар!..
— Не нужно, — скучно ответил Кирзин, а Голицын бросил женщине сикль.
— Купи внукам конфет, бабуль.
— Спасибо, господин Голицын, — проговорила женщина и палочкой приманила брошенный в снег сикль себе в руку.
Макс едва удержался от того, чтобы презрительно поморщиться.
— Вы знаете, кто это? — спросила его Юлиана, указывая на статую, мимо которой они проходили.
— Боюсь, что не имею понятия, сударыня.
— Это Андрей-стрелок, один из величайших магов, — сообщила Юлиана и мечтательно захлопала ресницами. — Ах, сколько подвигов он совершил!..
— Тоже мне, подвиги! — хмыкнула Ксения. — Пошёл туда — не знаю куда, принёс то — не знаю что… Ты, сестрица, не на тех мужчин заглядываешься!
— Ничего-ничего, Герман Павлович её научит, когда поженятся, — ехидно заметила Елизавета. Голицын и Кирзин переглянулись.
— Не улыбается мне называть братом Лукина, — сообщил Голицын. — Фёдора — с удовольствием. Но этого старого… Винтерхальтер, а ты что, между прочим? Тебе дед уже присмотрел невесту?
— Нет, — коротко ответил Макс.
— Прекрасно! Как тебе Юлиана? — Голицын щедро махнул рукой в сторону зардевшейся девушки. — Скромная, тихая, меха не любит, что, скажу тебе честно, хорошая новость для твоего наследства…
— Ах так, значит?! — воскликнула Ксения и выдернула у супруга руку. — Долохов? Славочка, где вы? Эскортируйте меня, и чем дальше от господина Голицына, тем лучше!
— Долохов, — лениво напомнил о своём присутствии Кирзин.
— Увы, сударыня! Попроси вы меня год назад… — Долохов картинно развёл руками и открыл перед Ксенией дверь ресторана.
Их компанию встретили поклонами и лучшим столом. Официанты в красных кафтанах засуетились, подавая напитки и закуски, а Макс скрылся от русских за спасительным меню.
— Чего бы вам хотелось, Максимилиан? — наклонившись к нему, томно шепнула Ксения. Её водянистые глаза блестели, а вырез открывал прекрасный обзор на пышную грудь, плотно обтянутую шёлком и кружевом.
— Осетра, — ответил Макс, думая совсем не о том.
— Тогда и мне осетра! — заявила официанту Ксения. — И красной икры, и шампанского!
— Что мы празднуем, мадам? — насмешливо уточнил её муж.
— То, что господин Винтерхальтер сделал нам честь сегодня своим присутствием! — Ксения высоко подняла бокал. — Мы рады вам, Максимилиан! Надеемся впредь видеть вас чаще!
— Благодарю вас, госпожа Голицына, — вежливо откликнулся Макс, отсалютовав ей бокалом глинтвейна.
— Правда ведь, может статься, что вы станете более частым гостем в Москве, — важно заметил Кирзин. — Ваш дед-барон встречается сейчас с моим батюшкой. Ставлю на то, что они договорятся.
— Договорятся до чего? — жадно подался вперёд Мышкин.
— До того, чтобы дать тебе кучу золота и царевну в придачу, — съязвил Долохов. — Сам-то как думаешь, Мышкин?
— Я отказываюсь опять слушать о политике! — закрыла уши ладошками Ксения. — Пощадите нас хотя бы за ужином!
— Вы можете не слушать, сударыня, — позволил Голицын. — Но Фёдор прав, интересно будет, о чём его отец и барон…
— Извините, — перебил его Макс. Телефон в нагрудном кармане уже во второй раз разразился продолжительной вибрацией, и Макс поднялся из-за стола. — Мне нужно отойти, — сказал он и, оставив русских в недоумении, вышел на мороз, попутно извлекая из кармана телефон. Увидев имя, раздражённо цокнул языком и ответил по-немецки: — Что?
— У нас завтра выходной! — довольно сообщил в трубку Ганс. — Бросай всё — айда на Ибицу!
— Нойер, ты издеваешься? — Макс вытащил портсигар и закурил. — Я сейчас с дедом в Москве. Прямо сейчас — в разгаре ужина с…
— Передавай деду привет, — настроение Ганса ничто не могло испортить. — Слушай, Макс, не уподобляйся Робу! Тем более что на этот раз именно он предложил проветриться…
— Ганс, мне неудобно сейчас говорить.
— Если мы все начнём ждать удобное время для приключений, они не случатся никогда, — глубокомысленно сообщил Ганс.
— Ганс, я серьёзно. Перезвоню позже.
— И я только что поймал тебя на слове и запустил артефакт исполнения обещаний! Если ты не перезвонишь в течение суток…
— Я помню. Робу привет, — откликнулся Макс и, отключив звонок, глубоко затянулся.
— Восьмое «яблоко» — недурно! — по-русски прокомментировал вышедший из ресторана молодой человек, застёгивая шубу.
— Простите? — моргнул Макс.
— Ваш телефон, — маг зажал подмышкой свой светлый посох и вытащил из кармана потрёпанную пачку сигарет. — Совсем свежая модель, вышла в сентябре.
— А у вас какой? — вежливо и с толикой любопытства спросил Макс.
— Олдскульный, — усмехнулся маг и продемонстрировал ему пошарпанный кнопочный телефон. — Nokia 3110 — бессмертная классика.
— А что не смартфон? — выдохнул дым Макс.
— А я им не доверяю. В первую очередь потому, что знаю, как легко их взломать, — маг вернул Nokia в карман и весело протянул руку. — Митрофан Терёхин.
— Максимилиан фон Винтерхальтер, — тряхнул его широкую ладонь Макс и тут же смутился тому, как неприлично для ситуации раскатисто прозвучало его имя. — Лучше просто Макс.
— Тогда просто Митя, — пыхнул тяжёлым облаком табака Терёхин. — Чем занимаешься?
— Да ничего особенно. Ты?
— Ну, как бы так объяснить?.. — Митя почесал выбритый висок. — Я возглавляю группу, занимающуюся разработкой WizNetRu — российской части магического Интернета. Перевести?
— И