«До чего оно тебе осточертело, правда?» – мысленно спросил Юкон и поймал потухший взгляд отца.
– Чего стоишь? – спросил Али у Юкона и махнул на единственный стул у стола. – Садись. Голодные? По глазам вижу, что да. Ладно, обождите, салаги.
Так раскрылась тайна второго помещения слева: капитан вернулся оттуда с банкой соленой рыбы, ломтем хлеба и маленьким бочонком под мышкой, в котором что-то призывно хлюпало.
– По очереди придется, – Али указал на тарелку и взглянул на Юкона. – У нас тут не принято как-то в гости шастать, того и гляди, смоет по дороге, – он глухо рассмеялся.
Для Юкона засоленная рыба была делом привычным, но Фос отнесся к ужину с настороженностью. Когда Юкон передал ему плошку, он вежливо покачал головой, прислонился спиной к стене и смежил веки.
– А еще знаете, что у нас не принято? – продолжил рыбак, глядя на престолонаследника и особенно – на его меч, сохранившийся в ножнах. – Железки не снимать у входа, будто я вас не накормить, а зарезать собираюсь.
– Простите, – откликнулся Фос, не открывая глаз. – Но мне так спокойнее.
– Чего тебе бояться? Тут ни единого мертвеца, да и вообще никого кроме нас троих.
– Привычка.
– Я могу на него взглянуть? – Али указал на меч. – Хоть из твоих рук.
– К чему это? – веки престолонаследника дрогнули, и он неохотно взглянул на рыбака. – Хотите знать, на какой именно кузне Луксмира его ковали? Я и так могу сказать – при Императорском дворе.
– Значит, ты из защитников? Тогда что это за мальчишка, которого тебе доверили и за которым ты так хреново присматриваешь?
Юкон молчал. Он до сих пор не решил окончательно, можно ли доверять этому человеку. Но, сколько ни старался, с ходу выдумать новую легенду не мог. Фос же, по всей видимости, истратил последние силы и замер, оберегая себя от боли.
– Не скажешь? – приподнял брови Али. – Ну что ж. Тогда придется моим друзьям проводить вас к городовому нашему, пусть он разбирается, куда вас девать – на борт или за него.
– И что это даст вам? – спросил Юкон.
– Дай-ка подумать, – рыбак прищурился. – Две лишние пары рук для потрошения рыбы.
– Не похоже на выгодную сделку – эти руки придется кормить, и в таком случае проще сразу убить нас.
– С возвращенными скука смертная, – обрадовался собственной шутке Али и снова рассмеялся, обнажив кривые зубы.
– Я подкину вам идею, как развеять скуку. Но сперва возьму с вас обещание.
– С меня? Обещание? Да с чего ты взял, что можешь верить мне?
– Вы уже однажды спасли нас. И можете сделать так, чтобы это было не зря.
Уголки губ рыбака поползли вниз, он пристально смотрел на дерзкого мальчишку. В поблекших глазах Юкон заметил спасительную тень сомнения.
– Что за обещание? – спросил рыбак неохотно.
– Вы проведете нас в Тенебрис. За это я расскажу, как добиться того, чтобы Шанна пожала вам руку.
– Да с чего ты вообще… – Али заметно разозлился, но тут же махнул рукой. – Не могу я тебе такого обещать. Мне в Тенебрис путь заказан.
Юкон едва заметно улыбнулся. Он не ошибся.
– Проведете нас – и путь будет открыт.
– Это еще с какой стати?
– Потому что я – Козырь.
Капитан впал в оцепенение и продолжал разглядывать Юкона с таким вниманием, будто тот на глазах превратился в чудовище. Спустя полминуты, растеряв всю прежнюю беспечную веселость, он заметил:
– Твоя голова стоит немало.
– Я в курсе. Хотите разбогатеть?
Али криво улыбнулся.
– На что мне монеты здесь? У нас здесь и рынка нет.
– Тогда помогите нам.
– Как же тебя угораздило попасть к нам? Я думал, над тобой должны трястись, как над сундуком с золотом.
– Пытались. Неважно у них получалось.
Фос на это замечание не ответил. Обернувшись, Юкон увидел, что отец закрыл глаза и погрузился в тревожный сон.
Почти стемнело. Юкон молча отошел к маленькому окошку, сквозь исцарапанную поверхность которого было видно, как по одному причаливают суда и мертвецы сгружают бочки на берег, а другие тащат их к лестнице. Он снова обернулся на отца: до перехода, возможно, еще далеко, сколько он выдержит? Можно было бы воспользоваться гостеприимством Али и задержаться до тех пор, пока Фос не оклемается, но с каждой уходящей минутой время дорожало – покуда Инка заперта в Тенебрисе, а «Принц» захвачен, и любой менкур, поднявшийся по его трапу, либо полетит за борт, либо будет убит и выпит прямо на корабле.
Проницательный рыбак взглядом указал на кухню, и Юкон без возражений последовал за ним.
– Дальше я пойду один, – заявил он бескомпромиссно. Али пожевал нижнюю губу, но не ответил. – Это мое дело.
«Моя война, – добавил он про себя. – Что бы кто ни говорил».
– Я иначе не могу, – добавил он, так и не получив ответа от капитана. – Слышите? Не могу ждать.
– Спасибо, я не глухой. Вряд ли твой друг будет сильно доволен, если ты один смоешься.
– Вы же сами все видите. Мне лучше одному. Присмотрите за ним?
– Смешной ты. А ну как он узнает, что я тебя отпустил, да насквозь меня проткнет своей железкой.
– Если и так, то не скоро.
– Ну спасибо, успокоил.
Луна выкатилась из-за облаков и свесилась над океанскими водами тусклым фонарем – сквозь сизую дымку свет пробивался с трудом. Юкон представил, как один будет подниматься по бесконечной лестнице, как найдет переход и окажется в Тенебрисе, где никогда прежде не бывал. И на смену тревоге неожиданно пришло то пресловутое спокойствие, с которым он с самого начала пробирался на корабль. Он один, он совершенно один, и покуда это так, он отвечает только за свою голову. Куда проще. Жаль, отец никогда не поймет, хотя стоило бы.
Уж кому-кому, как не ему.
– Ладно, – согласился Али. – Вижу, ты парень упрямый. Отведу тебя к переходу, только сперва покажу кое-что, для большей ясности.
– Что? – эхом откликнулся Юкон.
– Увидишь.
Капитан достал из сундука в углу такой же толстый непромокаемый плащ, как его собственный, и подал Юкону. И пока тот никак не мог попасть в рукава, взгляда не сводил с Фоса – отец морщился и постанывал во сне. Видеть его таким Юкону было даже тяжелее, чем когда-то Дурочку, которую Стервятник макал лицом в таз с грязной мыльной водой.
«Так не должно быть, – размышлял он, спускаясь по веревочной лестнице. – Ты сильнее меня, и я не хочу в этом сомневаться».
Внизу Юкона поразила тишина, установившаяся после шторма. Волны успокоились, небо расчистилось, и бледное лицо луны обратилось к Городу-на-Скале.
Али ускорил шаг. Они вернулись к центральной лестнице и начали взбираться выше. Линия за линией поднимались к