Гриджио выругался.
– Нужно шевелиться, ребята.
Нила решилась. Бросила меч на пол и подплыла к незваным гостям. Таласса последовала за ней, но Серафина, не сводившая глаз со стражника, не двинулась с места. Губы умирающего сложились в последнее «прошу», и его не стало.
– Двигаем! – прошипел Гриджио.
Серафина не шевелилась.
Блу подплыл к принцессе, схватил за подбородок и заставил посмотреть ему в лицо.
– Смотрите на меня… на меня, а не на него.
Серафина посмотрела ему в глаза.
– Он… он н-нуждался в помощи. Он тянулся ко мне, – пролепетала она срывающимся голосом.
– И убил бы вас не задумываясь, если бы ему приказали, – отрезал Блу. – Сюда плывет Трао. Мы потрепали ему нервы, так что он не станет ждать до завтрашнего утра, чтобы получить ответы на свои вопросы. Он заставит вас выложить все, что знаете, прямо сейчас, прямо здесь. А потом он вас убьет – для этого он и нагрянул в Лазурию. Либо вы плывете с нами, либо остаетесь с ним.
– Прошу тебя, дитя, у нас нет выбора, – подала голос Таласса.
Серафина заторможенно кивнула. Блу протянул ей руку, за которую принцесса уцепилась, и потащил ее прочь из палатки, в непроглядную черноту вод.
22
– Пять минут, – отчеканил Верде, указывая на пещеру. – И все.
– Ей нужно больше, чем пять минут! Взгляните на нее! – взмолилась Серафина. – Она не может дышать!
– Пять минут.
Пещера находилась на гребне подводной горы. Серафина и Нила вплыли внутрь, Блу и Гриджио следовали за ними, таща под руки обессиленную Талассу. Они усадили волшебницу на дно у стены, а сами отправились дежурить у входа. Лицо Талассы посерело, грудь тяжело вздымалась и опускалась. В пещере плавало много биолюминесцентного планктона; Нила быстро пропела заклинание иллюмината, и планктон засветился.
– Останься с ней, – сказала подруге Серафина. – Я сейчас вернусь.
Она подплыла к Верде – тот плавал у входа в пещеру, пристально вглядываясь в морское дно, высматривая возможную погоню.
– Зря остановились, – процедил он. – Всего через пару часов рассветет, надо плыть, пока темно.
С ним, помимо Блу и Гриджио, было еще трое русалов, один из них покачал головой.
– Пришлось, босс. Старая госпожа совсем плоха.
– Кто вы такие? – спросила Серафина.
Наконец-то пришло время ответов.
– Друзья, – ответил Верде.
– Почему вы нам помогаете?
Верде отвернулся, не ответив, подал знак остальным, и маленькая группа последовала за ним, после чего рассыпалась вокруг горы. Караулить у пещеры остался только Блу.
Серафина вернулась в пещеру и села у входа. Она понятия не имела, где возьмет силы, чтобы через пять минут подняться и плыть дальше, а тем более – как это сделает Таласса. Она устала и проголодалась. Укус на ее хвостовом плавнике опять закровоточил. Весь последний час, после того, как они покинули лагерь Трао, принцесса плыла без остановки. Они двигались на север; Верде уверенно вел их сквозь темную воду.
Они успели сбежать в последнюю минуту. Когда они уплывали, поднялась тревога, повсюду сновали солдаты, горели факелы. Три русалки вместе со своими таинственными спасителями обогнули огромный коралловый риф, прячась от преследователей в его тени. Один из сопровождавших Верде воинов поднес к глазам бинокль, чтобы посмотреть, велика ли погоня, и доложил:
– Не меньше сорока солдат, верхом на гиппокампах.
– Быстро, дайте мне что-нибудь, все вы. Ремень, обрывок одежды – что угодно.
Когда Таласса спросила зачем, Верде оторвал рукав от ее платья. Нила поспешно пожертвовала нижнюю юбку, а Серафина оторвала полосу ткани от подола своей юбки. Тут она услышала лай.
– Что это? – испуганно спросила она.
– Охотничьи акулы. Здоровые, страшные, очень хорошо выслеживают жертву, – ответил Верде, связывая обрывки ткани с нижней юбкой. Один из его помощников, стройный, с золотистым хвостом, взял получившийся узел.
– Они знают, что мы направляемся в Лагуну, – сказал ему Верде. – Только они не поймут, каким течением мы воспользуемся. Плыви с этим прямо на север, потом срежь путь через залив у острова Лидо. Мы же направимся на запад, затем сделаем крюк и поплывем по альта течению до Кьоджи[18]. Встречаемся в палаццо.
Обладатель золотистого хвоста кивнул и быстро поплыл прочь.
– А теперь мы поплывем быстро, очень быстро. Держитесь, – обратился Верде к остальным. – Если не доберемся до Кьоджи до того, как всадники Трао разгадают наш замысел, все пропало.
Никто не произнес ни слова, пока Таласса не начала задыхаться. Серафина умоляла воинов двигаться помедленнее, чтобы волшебница могла отдохнуть, но ее не слушали. Двое воинов подхватили Талассу под руки и помогали ей плыть. Так они продвигались еще какое-то время, но потом Таласса вконец обессилела, и Серафина закричала, требуя остановиться.
Принцесса потянулась, сначала выгнув спину, потом вытянув хвост, чтобы хоть немного расслабить мышцы. Потягиваясь, она обратила внимание на свои руки: прекрасные кольца у нее украли, осталось только колечко с сердечком из ракушки, некогда подаренное ей Махди. Пережил ли он нападение? Спасся ли Язид? Увидит ли она их еще когда-нибудь?
Серафина сдернула кольцо с пальца. Такое простое и невинное, что и смотреть на него больно. Оно напомнило обо всем, что Серафина потеряла: о Махди, родителях, Лазурии и обо всей ее прежней жизни.
– Ты принадлежишь другой Серафине, а не мне, – прошептала принцесса.
Она швырнула кольцо и смотрела, как оно тонет в воде и наконец совсем исчезает из виду. Потом она закрыла лицо руками.
Минуту спустя чей-то голос спросил:
– С вами все в порядке?
Рядом с Серафиной присел Блу.
– Ага, все прекрасно. Лучше и быть не может, – огрызнулась принцесса, отнимая руки от лица.
– Мы уже недалеко от Лагуны, скоро ее увидим. Там вы будете в безопасности.
Серафина горько рассмеялась.
– В безопасности? Мне кажется, я больше не знаю, что это такое, господин Блу.
– Можно просто Блу. А также просто Гриджио и просто Верде. Мы же не на великосветской церемонии плаваем. Что с вашим хвостом? – он указал на рану. – Кровь идет.
– Мурена укусила.
– Нужно перевязать, перетянуть рану, иначе кровь не остановится.
Осторожно приподняв ее хвостовой плавник, он принялся рассматривать укус. Зубы мурены пробили в мягкой ткани широкое отверстие с рваными краями.
– Здорово она вас тяпнула.
Серафина вспыхнула. Она не привыкла к тому, что незнакомые русалы дотрагиваются до ее хвоста.
– М-м-м, все в порядке. Правда. – Она попыталась выдернуть хвост у него из рук.
– Простите, но сейчас не время скромничать. Мы не можем позволить, чтобы за вами тянулся кровавый след, в то время как у нас на хвосте охотничьи акулы.
Он выпустил плавник и оторвал от подола ее платья широкую полосу.
– Эй!
– У вас при себе есть аптечка первой помощи, о которой я не знаю?
– Нет, но…
– В таком случае это лучшее, что у нас есть. – Блу оторвал от подола юбки еще две полосы.
Скатав один обрывок, он приложил получившийся тампон к ране и закрепил вокруг плавника другим импровизированным бинтом. Он работал быстро и уверенно. Серафина наблюдала, как Блу осторожно оборачивает