Скодубрюнне. Там вовсю горели костры: значит, праздник уже начинался. Из-за низкой осадки драккаров их ещё нескоро увидят с берега. А потому Ингольв, ссадив Асвейг и ближников на “Коня Ньёрда”, повёл “Бурую волн” в сторону, к пологому ущелью между гор. Остальные пошли дальше и затаились в другом месте: позже, когда будет подан знак, им придётся высадиться на берег и внести смятение в ряды скодбрюннцев. Но не раньше, чем Ингольв с воинами доберётся до храма.

Они оставили судно на приколе и высадились. Знакомой с детства тропой пошли вглубь леса: то светлого из-за березняка, пропахшего не так давно двинувшимся по ветвям соком, то тёмным — из-за сосен и ясеней, уже покрытых набухшими почками. Диссельв мужчин ничуть не задерживала, шла наравне с ними, словно наполняла её некая особая решимость остановить бесчинства отца и братьев. Идти не пришлось долго: скоро послышался негромкий гомон голосов у храма, а стоило подобраться ближе: завиднелись среди стволов истлевшие останки старых жертв, принесённых в роще.

Тут тоже горели костры, между них мелькали отдельные фигуры людей, которые заканчивали последние приготовления к жертвоприношению. И в груди холодело от одной только мысли, кого нынче для этого приведут туда, где пролилось за все годы столько крови. Дор сих пор не верилось.

Как только появились на тропинке первые люди из поместья, Ингольв отправил одного воина подать сигнал другим кораблям о том, что пора наступать. Неспешное шествие приближалось к храму, стены которого играли бронзой в отсветах огней. Звучала тихая песня.

Впереди всей вереницы рядом с сыновьями шёл и Фадир. Почётный гость и союзник молодому конунгу. Ингольв так и подался вперёд, когда увидел, что позади них кто-то из мужчин несёт завороженно озирающегося кругом Одди. Конечно, мальчик не понимал, какая судьба ему уготована, а потому вёл себя спокойно, укачанный размеренными шагами.

— Держись, — шепнул кто-то за спиной, понимая его напряжение.

— Это твой сын? — тихо спросила Диссельв, указывая взглядом на ребёнка.

Он кивнул, стискивая рукоять меча. Ни единого слова не хотело рождаться в горле. Да и вести себя нужно потише.

Не успели ещё празднующие дойти до дверей храма, как вернулся воин, что послал горящую стрелу, как знак другим выдвигаться к берегу. Ингольв махнул рукой сыну Кнута Датчанина — Льюву, чтобы шёл за ним, взял за локоть Диссельв и вывел на тропу, когда последние люди приблизились к храму. Остальные остались в укрытии, ожидая, когда можно будет показаться и им тоже, не для того чтобы напасть — ведь в священной роще запрещено любое кровопролитие, кроме жертвенного — а просто поддержать одним своим видом.

Никто поначалу не заметил появления незваных гостей. Но вдруг Фадир, хоть на тропу и не смотрел, резко развернулся, будто почувствовал, и вперился в Ингольва, а после только увидел дочь. Не успели ему, видно, донести подручные о том, что Диссельв уехала оттуда, где ей быть предназначалось. Неизвестно, что он почувствовал в этот миг, как узнал её. Стало ли ему так же жутко и пусто внутри, как Ингольву, когда он проведал о пропаже Одди. Но то, что его лицо вмиг лишилось краски, было видно и в сумраке наступающего вечера.

— Здравствуй, Фадир Железное Копьё.

Ингольв подошёл ещё ближе, уже привлекая недоуменное внимание людей. Они перешёптывались и вертели головами, выглядывали из-за спин друг друга, чтобы своими глазами увидеть, что конунга Гокстада наконец настигло возмездие. Хакон растолкал окруживших его мужчин, выходя вперёд. Но лицо его осталось совершенно спокойным. Пожалуй, Фадир вырастил сына гораздо достойнее себя. Жаль только, что и его убить придётся тоже. А уж двоих других — и вовсе можно за радость счесть.

— Я не буду желать тебе ни здравия, ни того, чтобы ты оставался целым, Ингольв, — глухо заговорил Железное Копьё, вставая рядом с Хаконом. — Уж не обессудь.

— Я понимаю тебя, — согласился тот, крепче сжимая руку Диссельв, которая стала вдруг ледяной. — Но может хоть дочери своей пожелаешь? Она-то, кажется, ни в чём не виновата перед тобой. Как и мой сын, которого ты задумал принесть в жертву богам этой ночью.

— И ты пришёл обменять его? — Фадир криво усмехнулся. — Рунвид сказала мне, что только принесение в жертву незаконного сына бастарда остановит Рагнарёк. Пойдёшь против воли богов? Против судьбы, что сплетена давным-давно?

— Я с самого начала иду против предсказанной судьбы, — Ингольв сделала ещё пару шагов ему навстречу. Диссельв безмолвно следовала за ним. — И предсказания Рунвид уже не заставят меня отступиться.

— Одумайся отец, — заговорила вдруг девушка, ответно пожимая его ладонь, словно показывая, что поддерживает. — Маленький ребёнок не виноват в том, что мы натворили. Не виноват в вашей ненависти и вражде.

— Все виноваты, кто связан с нами кровью! — рявкнул конунг.

— Не ярись, отец, — попытался увещевать его Хакон. — Возможно, сейчас, на священной земле храма вам стоит договориться?

— Я отдам тебе дочь, — продолжил Ингольв, не желая покупаться на его видимую благожелательность. — Но и заберу своего сына. А иначе она станет моей жертвой богам.

Диссельв заметно дёрнула руку из его пальцев: конечно, он не предупреждал о том, что её ждёт в случае, если Фадир не пожелает обменять её на Одди. Кто знает, какие мысли сейчас наполняют его голову.

— Ты, видно, совсем бесстрашный, раз предлагаешь мне такое, — Железное Копьё хмыкнул. — Но, думаю, нам нужно решить это перед взором богов.

Он, чуть прищурившись, посмотрел за спину Ингольва, обёл взглядом полосу леса, словно увидеть хотел, кто там скрывается. Не дурак, конечно — понимает, что гость вряд ли заявился сюда в одиночку. Он отворил дверь храма и жестом позвал за собой. Оказаться запертым в четырёх стенах — не самое лучшее решение. Но пока что оставалась надежда на то, что у конунгов остался хоть какой-то страх перед богами.

Он всё же вошёл. не задерживаясь у лавок, остановился прямо перед жертвенным камнем. Мельком глянул на кольцо, на котором когда-то произносил клятву верности Фадиру, заранее зная, что нарушит её. Может, и Железное Копьё о том знал. Гости расселись вокруг, тихо переговариваясь и постоянно посматривая на конунгов, ожидая, что теперь будет. Ни разу такого не случалось на Сумарсдаг, и никто пока вмешиваться в дела правителей не хотел.

Фадир что-то тихо сказал тому мужику, что продолжал держать на руках Одди. Ингольв то и дело смотрел на мальчика, но тот не успел узнать его настолько хорошо, чтобы видеть в нём отца. Но спасти его — самое важно теперь, что нужно было сделать.

— Я согласен обменять твоего сына на свою дочь, — заговорил Фадир, и его слова завершились скрипом закрываемой двери храма. — Но как быть

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату