чистый кусок от рубашки и перевязываю ногу.

Виви подходит ближе:

– Встать сможешь?

– Через минуту, – качаю я головой.

– Как насчет Мадока? – спрашивает она. – Мы можем сказать…

– Никому, – говорю я и, взявшись за край, переношу ногу в ванну. Едва сдерживаюсь, чтобы не вскрикнуть.

Виви открывает кран, льется вода, я смываю остатки крови.

– У тебя одежда промокла, – говорит она озабоченно.

– Дай мне какое-нибудь платье. Поищи, что выбросить не жалко.

Собравшись с духом, хромаю к креслу и падаю в него. Потом стаскиваю с себя куртку и рубашку. Сижу по пояс голая, из-за боли не могу пошевелиться.

Виви тащит платье – такое старое, что Тарин решила не приносить его мне, – собирает ткань, чтобы я могла надеть через голову, и продевает мои руки в рукава, словно я ребенок. Потом осторожно снимает с меня сапоги и то, что осталось от штанов.

– Можешь лечь. Отдохни. Мы с Хизер отвлечем Тарин.

– Со мной все будет хорошо, – отмахиваюсь я.

– Я просто говорю, что тебе больше ничего не нужно делать. – Виви смотрит так, словно вспоминает мои опасения по поводу их приезда сюда. – Кто это сделал?

– Семеро всадников – возможно, рыцари. Но кто на самом деле стоял за нападением? Не знаю.

Виви тяжело вздыхает:

– Джуд, возвращайся со мной в мир смертных. Так не должно быть. Это ненормально.

Я поднимаюсь с кресла. Лучше пойду на раненой ноге, чем такое слушать.

– Что было бы, если бы я к тебе не зашла? – требовательно спрашивает она.

Теперь, когда я встала, нужно двигаться, чтобы не упасть. Направляюсь к двери.

– Не знаю, – отвечаю я. – Но я знаю вот что. Опасность может настичь меня и в мире смертных. Оставаясь здесь, я уверена, что вы с Оуком там находитесь под присмотром. Слушай, я понимаю: ты считаешь, что я занимаюсь глупостями. Но не делай вид, что эти глупости бесполезны.

– Я не то имела в виду, – возражает она, но я уже в коридоре. Дергаю дверь в комнату Тарин и вижу, что они с Хизер хохочут над чем-то. Когда мы входим, девушки перестают смеяться.

– Джуд? – обращается ко мне Тарин.

– Упала с лошади, – поясняю я, и Виви не опровергает. – О чем разговаривали?

Тарин возбуждена, бегает по комнате, трогает платье из газа, которое наденет завтра, поднимает венок из зелени, выращенной в садах гоблинов, – она останется свежей, как в тот момент, когда ее сорвали.

Вспоминаю, что серьги, купленные для Тарин, пропали, потеряны с остальной поклажей. Валяются где-то в подлеске, в листве.

Слуги приносят вино и кексы, я слизываю сладкую глазурь и пропускаю беседу мимо ушей. Боль в ноге раздражает, но еще больше раздражает воспоминание о смехе всадников, о том, как они сгрудились под деревом. Воспоминание о ране, об испуге и о том, как я почувствовала себя совсем одинокой.

Наутро, в день свадьбы Тарин, я просыпаюсь и чувствую себя, как в детстве. Словно очнулась в своей постели после крепкого сна и в первый момент не то что не пойму, где нахожусь, – не могу вспомнить, кто я. Несколько мгновений щурюсь на полуполуденное солнце и думаю, что я – любящая дочка Мадока, мечтающая о том, чтобы стать рыцарем Двора. А потом память о последнем полугодии возвращается ко мне, как уже знакомый привкус яда во рту.

Как боль от неряшливо зашитой раны.

Поднимаюсь и разматываю повязку, чтобы взглянуть на нее. Рана распухла и выглядит безобразно, стежки сделаны кое-как. И нога одеревенела.

В комнату, запоздало стукнув в дверь, входит Гнарбон, здоровенный слуга с длинными ушами и хвостом. Он принес поднос с завтраком. Быстро накидываю одеяло на нижнюю часть тела.

Гнарбон без комментариев ставит поднос и шаркает в ванную. Слышу шум воды, по комнате идет аромат растений, которые он крошит в ванну.

Сижу и жду, когда он уйдет.

Можно было сказать ему, что я ранена. Это совсем не сложно. Если бы я попросила Гнарбона послать за военным хирургом, он бы так и сделал. Конечно, он рассказал бы Ориане и Мадоку. И ногу бы мне зашили, как положено, и уберегли бы от инфекции.

Даже если всадников послал Мадок, он позаботится обо мне, я это знаю. Галантность прежде всего. Но он воспринял бы это как проявление слабости. Мне пришлось бы признать, что я в нем нуждаюсь, что он победил. Что я вернулась домой навсегда.

И все же при свете утра мне совершенно ясно, что их послал не Мадок, хотя он любит ловушки такого рода. Он никогда бы не подослал убийц, которые проявляют нерешительность и уезжают, хотя перевес остается на их стороне.

Гнарбон уходит, я жадно допиваю кофе и тащусь в ванную.

Вода ароматная, молочного цвета, и только погрузившись в нее с головой, я позволяю себе заплакать. Только теперь признаюсь, что чуть не погибла, страшно перепугалась и мне не хватает того, кому я могла бы все это рассказать. Задерживаю дыхание до тех пор, пока в легких не остается воздуха.

После ванны заворачиваюсь в старый халат и возвращаюсь в постель. Пробую решить, стоит ли отправлять слугу во дворец за другим платьем или взять что-нибудь у Тарин. Тут в комнату входит Ориана с каким-то серебристым нарядом в руках.

– Слуги мне сказали, что ты приехала без багажа, – говорит она. – Я решила, что ты забыла про свадьбу сестры и про то, что тебе нужно новое платье. Или вообще какое-то платье.

– По крайней мере, один гость должен быть голым, – отвечаю я. – Тебе известно, что это правда. Не видела ни одного праздника фейри, на котором все были одеты.

– Что ж, раз таково твое желание, – говорит она и разворачивается, собираясь уходить. – Тогда, полагаю, ты обойдешься симпатичным ожерельем.

– Подожди, – окликаю я. – Ты права. У меня нет платья, и оно мне необходимо. Пожалуйста, не уходи.

Когда Ориана поворачивается, я вижу на ее лице легкий намек на улыбку.

– Как не похоже на тебя говорить то, что ты на самом деле думаешь, причем говорить без всякой неприязни.

Интересно, каково ей жить в доме Мадока, играть роль его послушной жены и принимать участие во всех его неудавшихся планах. Ориана гораздо более проницательная, чем я могла подумать.

И она принесла мне платье.

Мне это кажется простой любезностью, пока она не расправляет его на кровати.

Платье серебряное и немного напоминает кольчугу. Красивое, рукава расширяются книзу и с разрезами, чтобы была видна кожа, но с таким декольте, что наряд будет смотреться на мне иначе, нежели на Ориане.

– Оно несколько, гм, откровенное для свадьбы, тебе не кажется? – Под такое платье нельзя надеть лифчик.

Она с секунду смотрит на меня озадаченным неподвижным взглядом, как у насекомого.

– Полагаю, надо примерить, – говорю я, вспоминаю свою шутку про голую гостью, которую отпустила всего лишь минуту назад.

Она – фейри, поэтому даже не собирается уходить. Я отворачиваюсь, надеясь, что этого будет достаточно

Вы читаете Злой король
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату