На мой взгляд, единственный гарантированный способ остановить Хантера – это… – И он выразительно провел ребром ладони по шее. – И быстро.

– Ты уже знаешь, кто может за это взяться? – так же посерьезнев, спросил Венцеслав.

– Знаю. Есть человек с отличными рекомендациями. Живет в Монте-Карло, нигде не светится. Он согласен. Я уже связался с ним, ввел в курс дела и перечислил гонорар.

– Отследить его связь с нами не удастся?

Поуп взглянул ему в глаза.

– Нет. Этот парень – профессионал.

– Дорого берет?

– Достаточно дорого, чтобы относиться к нему серьезно, – Поуп улыбнулся.

– Значит, око за око?

– В наших обстоятельствах я бы скорее сказал: зуб за зуб.

В дверь позвонили. Поуп пошел открывать.

В комнату вошел официант – другой, постарше, чем тот, чью душу недавно спас пастор, с прилизанными волосами, с салфеткой, перекинутой через руку. Он нес на подносе ведерко со льдом, из которого виднелось горлышко бутылки, и два высоких бокала.

– Шампанское, джентльмены! – объявил официант с восточноевропейским акцентом, склонившись в легком поклоне. – Прошу прощения за задержку. Позволите открыть и налить?

– Благодарю вас, – ответил Поуп, указывая на кофейный столик.

Официант поставил ведерко туда. Затем достал бутылку, взяв ее за горлышко через салфетку. С донышка бутылки капала вода. Официант направил ее пробкой к Венцеславу.

Раздалось приглушенное «хлоп!».

Уэсли вдруг как-то дернулся и откинулся на спинку дивана.

В первый миг Поупу показалось, что в лоб пастору попала пробка. В следующую секунду, не веря своим глазам, он увидел во лбу у Венцеслава маленькую круглую дырочку. Аккуратную дырочку, из которой уже стекала струйка крови.

– Госпо… – начал Поуп.

Горлышко бутылки, прикрытое салфеткой, развернулось в его сторону.

Раздался второй хлопок.

Глава 107

Пятница, 17 марта

Росс спал плохо, его мучили кошмары. Когда в половине седьмого, как обычно, включился будильник, он нажал кнопку «отложить»: ему нужно было еще поспать. Казалось, всего через несколько секунд радио заработало снова. Росс снова нажал «отложить», но на третьем включении будильника все-таки разлепил глаза и со стоном взглянул на часы.

Без десяти семь.

Наступает новый день – день, к которому Росс совершенно не готов.

Он сел, отхлебнул воды из стакана, проверил телефон. Обнаружил там эсэмэску от Салли, отправленную вчера вечером.

Хорошего тебе вечера и сладких снов. XX

От Имоджен не было ничего.

Черт! Может, сам забыл вчера пожелать ей спокойной ночи? Росс проверил «Отправленные».

Сладких снов тебе и Калигуле. Монти передает привет. Х

И никакого ответа.

Ну зашибись.

Рано легла спать? Или все еще злится на него за то сообщение, отправленное по ошибке?

Да ладно тебе, Имо, думал Росс. Я постоянно с кем-то обедаю. Работа, черт возьми, у меня такая – встречаться с людьми и доброжелательно общаться. Это же не значит, что я с ними сплю!

Даже если этот человек мне понравился.

Нет, совсем не значит. Не все же такие, как ты.

В дверь позвонили. Громко залаял Монти.

Семь утра! Кто там еще?..

Торопливо натягивая халат, Росс поспешил в гостиную и выглянул в окно. У ворот стояли Дейв и Роб, двое маляров, красивших дом, когда Росс и Имоджен только что его купили. Ах да, вспомнил Росс, они говорили, что приедут с раннего утра. Похлопал Монти по голове, успокаивая пса, открыл дверь и впустил их в дом.

Войдя в прихожую, оба маляра во все глаза уставились на стены.

– Вот сукины дети! – проговорил Роб.

– Да еще и неграмотные! – добавил Дейв, оглядываясь по сторонам.

– Неграмотные? – переспросил Роб.

– А вот, смотри!

И Дейв указал на надпись: «РОСС ХАНТЕР, ДРУГ АНТИХРИСТА. ИМОДЖЕН ХАНТЕР, БУДУЩЕЯ МАТЬ АНТИХРИСТА».

– Может, я и зарабатываю на жизнь покраской стен, но уж английский язык-то знаю! Что еще за «будущея»?

– У него детишек пятеро, – пояснил Россу Роб. – Так что о будущих матерях он знает все!

– «БудущАя» – вот как правильно!

– Спасибо, – заметил Росс, – вы мне очень помогли.

– Мистер Хантер, вы меня знаете! Всегда рад помочь! Чем могу…

– И я, – вставил Роб.

– Что ж, если найдем тех, кто это сделал, непременно заставим вернуться и исправить ошибку, – сухо ответил Росс.

Он повел их по комнатам, и в каждой комнате маляры так же изумлялись и веселились.

– Вот уж не знал, что и у репортеров бывают фан-клубы! – заметил Роб.

– Ха-ха, – мрачно ответил Росс.

– Работы тут полно, – сказал Дейв. – Просто закрасить – не вариант, слишком много слоев краски понадобится. Придется все, что есть, снимать, а потом красить заново. Оплатит страховка-то?

– Очень надеюсь, что да.

– Ну, мы покумекаем насчет цены и сегодня или завтра с вами свяжемся. Если заплатит страховая компания, то, – он подмигнул, – цена будет побольше. Договорились?

Росс улыбнулся и поблагодарил их. Распрощавшись с малярами, натянул тренировочный костюм и вывел Монти на прогулку, надеясь на свежем воздухе немного взбодриться и проветрить голову.

Вернулся он примерно в четверть девятого, включил утренние новости по телевизору и начал размешивать для Монти на редкость вонючую кашу – «здоровую собачью пищу», на которую недавно вздумала посадить пса Имоджен.

Вдруг его внимание привлекло мелькание огней на экране. Подняв глаза, Росс увидел в телевизоре вход в презентабельный отель, огороженный желтой полицейской лентой, какой оклеивают места преступления. Рядом стояли со включенными мигалками несколько полицейских машин, толпились репортеры, фотографы и просто любопытные. Внизу экрана бежал заголовок: «Срочная новость».

Включение сменилось кадрами из студии. Ведущий Чарли Стейт, как всегда в безупречном костюме, сообщил похоронным тоном: «Срочная новость: сегодня утром двое мужчин найдены мертвыми в отеле “Хинкли-Пойнт” близ Лестера, в номере, который занимал популярный евангелический проповедник пастор Уэсли Венцеслав. Мы ждем прямого включения с места преступления».

На экране вновь появился отель, и на фоне желтой ленты и мигалок – крепкий, самоуверенный человек лет сорока, в черном костюме и галстуке. Галстук его трепало ветром – похоже, погода в Лестере была не из лучших.

Подпись внизу экрана гласила: «Детектив-инспектор Пол Гаррадин, полиция Лестершира».

– Я могу подтвердить, – заговорил он, – что двое мужчин были найдены мертвыми в номере этого отеля, по предварительным данным, с огнестрельными ранениями. Мы предполагаем, что здесь произошло двойное убийство. Полное заявление для прессы будет сделано в течение сегодняшнего дня, после того как мы подтвердим личности убитых. Больше информации пока нет. Благодарю вас.

Журналисты с разных сторон начали выкрикивать вопросы, но полицейский не обращал на них внимания.

Росс смотрел на экран, не в силах отвести глаз. Пастор Уэсли Венцеслав! Как же, как же: он прекрасно помнил, как подкараулил пастора у дверей его лондонской церкви, чтобы задать ему пару вопросов, однако не успел задать ни одного – охранник грубо отшвырнул его в сторону. А потом, после выхода статьи о проповедниках, Венцеслав пытался привлечь к суду «Санди таймс»…

Этот человек был мошенником высшей пробы – хотя, надо признать, очень неглупым и харизматичным. А теперь, выходит, получил по заслугам? Нет сомнения, что в ближайшие часы только об этом и будут говорить в новостях.

Однако что-то в репортаже наполнило Росса тревогой, почти

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату