фаворитки. Современники отмечали, как приспешники герцога в ходе прогулки постепенно переходили в лагерь графини, так что в конце концов де Шуазёль фланировал в гордом одиночестве. Король усадил Жанну рядом с собой. Графиня вела себя с той же непринужденностью, как и на представлении ко двору, блистая остроумием и грацией. Этот ужин стал поворотной точкой в воцарении бывшей куртизанки в Версале.

В конце мая двор отправился в замок Шуази, и мадам Дюбарри впервые официально путешествовала в экипажах короля. Шуазёль дипломатично удалился в отпуск в свой замок, общество же развлекалось театральными представлениями. В ходе одного из вечеров король случайно уронил табакерку для нюхательного табака, и мадам Дюбарри стремительно подобрала ее, опустившись на одно колено. Король поднял фаворитку и сказал достаточно громко, чтобы слышали приближенные:

– Мадам, это мне надлежит принять такую позу и на всю свою жизнь.

Услышав это, герцог де Круа, умудренный опытом царедворец, многозначительно изрек:

– Она явилась сюда, чтобы остаться.

Видимо, эти слова послужили нешуточной пищей для размышлений придворных, считавших новое увлечение короля быстро преходящей блажью, поскольку после этого события количество посетителей на поздних ужинах мадам Дюбарри значительно возросло. Хозяйка появлялась там в одеждах богини плодородия Флоры, из легких тканей светлых расцветок, с розами в волосах и жемчужными запястьями на руках. Мужчины более охотно принимали это спустившееся с Олимпа на землю божество, нежели дамы, которые упорно отказывались появляться на ее карточных вечерах, отговариваясь недостатком средств. Однако сдержанное поведение Жанны, привычка держаться на втором плане свидетельствовали лишь в ее пользу.

Жизнь при дворе

Престиж новой фаворитки постепенно укреплялся, чему в немалой степени способствовало также и самое неприкрытое низкопоклонство. В июне 1769 году двор отправился в замок Сен-Юбер наблюдать прохождение планеты Венеры по солнечному диску – король претендовал на то, что питает склонность к наукам. Он лично занялся просвещением мадам Дюбарри в вопросах астрономии, дабы пробудить в ней интерес к этому уникальному событию. Надо полагать, такое необычное астрономическое явление произвело сильное впечатление на фаворитку, потому что в декабре 1769 года она купила барометр-термометр Пасмана, украшенный тремя вставками из севрского фарфора, изображавшими это чудо природы.

Надо сказать, что Шуазёль буквально цеплялся за малейший повод, дабы испортить настроение фаворитке и проявить свою немилость по отношении к придворным, осмелившимся дружелюбно отнестись к ней. В августе под командованием генерал-лейтенанта барона де Вюрмсера в Вербери близ Компьена был проведен военный парад с целью приобщения к военным делам дофина и двух его братьев, будущих Людовика ХVIII и Карла Х. Графиня также присутствовала на этом блестящем, но малопривлекательном для нее зрелище, восседая «в великолепном фаэтоне». Генерал Ш.Ф. Дюморье живописал в своих мемуарах, насколько тяжело ему было видеть короля, стоящего с обнаженной головой на виду у всей армии подле экипажа фаворитки. Зато она была вознаграждена сторицей, ибо полк, в котором служил ее деверь Эли-Николя Дюбарри, воздал ей те же почести, что и королю. Шуазёль, сопровождавший короля, был вне себя. Полком командовал полковник шевалье Латур дю Пен, приятель Прощелыги, нередко посещавший его салон на улице Жюсьен. Когда графиня пригласила офицеров полка на ужин, он попал в щекотливое положение и послал к министру свою сестру с вопросом, как же ему поступить. Дама получила ворчливое напутствие: «Пусть действует так, как ему заблагорассудится!» Латур дю Пен дал своим офицерам разрешение присутствовать на ужине, тогда как сам предусмотрительно направился разделить трапезу с министром.

Ужин с офицерами чрезвычайно понравился графине, и она пожелала, чтобы те пригласили ее на ужин на плацу. Полковник вновь отрядил свою сестру к министру, но та услышала от него лишь гневное высказывание, что он вообще не желает иметь ничего общего с этой затеей. Однако Латур дю Пен учуял, что, ублажая мадам Дюбарри, он угождает королю, и пригласил фаворитку на ужин, на котором присутствовал весь полк, а также маршал де Ришелье. Графине было приятно ощущать, что здесь на нее смотрят как на желанную гостью, а не постороннюю пришелицу, навязывающую свое присутствие. Герцогу де Шуазёлю, естественно, донесли об этом нарушении порядка в ходе лагерных учений, и он сделал строжайший выговор главнокомандующему учениями, барону Вюрмсеру. Тот не преминул поделиться своей неприятностью с фавориткой, а она пожаловалась королю. Король направил разгневанное письмо Шуазёлю, в котором напомнил ему: «Вы мне обещали, что я никогда больше не услышу о ваших выпадах против нее». Шуазёль ответил довольно бесцветным посланием, в котором весьма неуклюже для опытного дипломата свалил всю вину на престарелого герцога де Ришелье, якобы плетущего интриги против него.

Графиня с легкостью преодолела и еще один великосветский барьер, отделявший знать от низкой публики. Версальские придворные с презрением отвергали язык буржуазии. Они говорили в нос, с подчеркнутым шипением произносили звук «С». Было модно опускать последние согласные в слове: дама носит не сумочку «сак», а «са». Ее супруг берет из табакерки не щепотку «табака», а «таба». Использовались архаичные варианты произношения и грамматических форм, тонкости, к сожалению, непонятные для людей, не знающих французского языка. Образовался даже специальный словарь, подобающий использованию придворными. Если не хочешь выглядеть белой вороной, надлежит употреблять определенные слова и фразы. Таким образом, не говорят о посещении драматургического театра, в обиходе именуемого «Франсэ», но «Комеди Франсез». Под запретом слово «подарок» – принято преподносить «презент». Пьют не шампанское, а «вино из Шампани». Придворные не пишут письма, а «ведут корреспонденцию». Обитатель Версаля не скажет «я подозреваю», но «мне кажется». Монету «луидор» следует называть «золотой». Надо сказать, что мадам Помпадур, женщина образованная, но выросшая в среде финансовой буржуазии, очень долго не могла привыкнуть к языку и словарю Версаля, употребляя слова, считавшиеся при дворе вульгарными. Как это ни странно, этого избежала мадам Дюбарри, которая прекрасно справилась со своей задачей, невзирая на то, что слегка шепелявила. Считалось даже, что это придавало ее речи особый шарм. Обычно приводят высказывание выдающегося французского политика Талейрана: «Хотя мадам де Помпадур была взращена (…) в финансовом обществе Парижа, каковое тогда было достаточно утонченным, она обладала довольно дурной манерой держать себя, привычкой говорить вульгарно, чего не сумела исправить даже в Версале. Она совершенно отличалась от мадам Дюбарри, которая, получив менее изысканное воспитание, сохранила достаточно чистый язык… Мадам Дюбарри (…) любила поговорить и также усвоила манеру забавно рассказывать всяческие истории».

Правда, иногда кое-какие выражения из более примитивного лексикона у нее проскальзывали, и тогда придворные недоброжелатели не скупились на суровость в своих суждениях.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату