Ужин выглядел более формальным, его подали в большой обшитой панелями столовой. Присутствовали одни и те же люди, но теперь их обслуживали двое слуг, было несколько перемен блюд. Нацисты не было аскетами и чувствовали себя прекрасно, в чем можно было убедиться, глядя на них. Из ближайшей деревни были доставлены сегодняшние газеты. И все имели возможность их увидеть. Все они знали французский язык, в противном случае, их сюда бы не назначили. Ланни узнал, что его усилия в Париже не увенчались успехом. Все трое де Брюинов находились в тюрьме, а также несколько других лидеров, чьи имена он слышал и озвучивал. Все газеты резко отстаивали свои точки зрения.
Так за обедом было много разговоров об этом, и все высказали свое мнение, в основном о том, что французы были плохими организаторами и худшими хранителями секретов. "В условиях демократии этого не сделаешь" — заявил Фидлер. Хорошо осведомленный секретарь фон Рат поддержал его: "Вот почему они обречены". Все пришли к тому, что шансы на примирение между Германией и Францией были значительно сокращены. Они не сказали бы в присутствии американца, что это означает войну, но таковы были последствия их разговора.
После еды они отправились в музыкальную комнату. Рёрих сообщил им, что Ланни был музыкантом, и, конечно, его таланты были в их распоряжении. "Что вам сыграть?" — спросил он, и лейтенант, кто узнал его первым и считал его своим протеже, заметил: "Ведь вы говорили, что играли для фюрера". А Эдуард фон Рат, высший по рангу, предложил: "Сыграйте нам то, что вы играли для него".
Ланни уселся за превосходное палисандровое пианино и начал играть первое движение Лунной сонаты. Это композиция выражала печаль. И здесь было пять немецких мужчин, наевшихся хорошей едой и напившихся вином, готовых погрузиться в утонченную меланхолию. Они были далеко от Родины, и от женщин, которых они любили. Они не знали, когда вернутся, и для них вся медленная музыка означала Liebestraum. Бетховен родился в Германии, но тот факт, что он предпочёл провести большую часть своей жизни в Вене, был упущен из виду. То, что он был демократом и бунтарём против власти, эти нацисты просто не знали. Их учили, что он был одним, кто прославил Herrenvolk, и доказательством их превосходства над всеми остальными. Наслаждаться им было почетно, а для иностранца, кто его играл, было актом почтения.
Когда это движение подошло к концу, его попросили сыграть что-нибудь другое. Пальцы Ланни начали летать, и полился поток прекрасных нот, красиво сотканный узор звуков, нежные роптания в басах и птичьи песни в сопрано — Шёпот леса из Зигфрида. Фюрер ставил Вагнера выше всех других композиторов, а нацисты следовали его примеру и почитали барабаны и трубы, тромбоны, бас-тубы и все такое. Вотан Громовержец был их богом, Фрейя была их сексуальной мечтой, и хитрый Локи был руководителем их отдела пропаганды. Зигфрид стал воплощением Германии, а когда в его спину загнали копье, каждый немец думал о 1918 годе. Нацисты изменили легенду, в результате чего юный герой возвращается к жизни и уж на этот раз он будет должным образом вооружен и охраняем.
Ланни сказал: "Герр Канненберг принес свой аккордеон и пел для фюрера". Он представил им образец: "Тиролец весел, доволен и счастлив!". Они собрались вокруг и присоединились, и это был приятный способ провести вечер, в противном случае у Ланни мог бы произойти нервный срыв. "Там был король в Туле", "Когда весна приходит и смотрит с горы", "Ах, как это возможно для меня оставить тебя?" И так дальше и дальше. Ланни пел эти старые песни раньше, когда он гостил у Мейснеров мальчиком. И если он не помнил аккомпанемента, то мог сыграть что-то другое. Когда его репертуар был исчерпан, они предложили свой, и после того, как он услышал первый стих, он мог играть остальное. Независимо от того, сколько стихов может быть, ни один немец никогда их не знает всё до конца. И американцы знают только первые две или три строчки своего национального гимна, а затем поют: "Ла-ла-ла-ла-ла".
Наступила пауза, и Ланни сказал: "Я буду играть вам то, что эти старые стены слышали раньше". Он заиграл мелодию, которую играл при своем первом посещении: "Ah, ça ira, ça ira, ira, ça ira-les aristocrats à la lanterne!" Только Рёрих знает, что это такое, а Ланни смотрел на него и улыбался. Но его душа мужа кричала: "Труди! Труди! Это для тебя! Я иду!" Была ли она там, и могла ли она слышать? Он спросил своё подсознание, но ответа не получил. Вместо этого, он играл, а остальная часть компании подпевала: "Mein Heimatland, du schönes, du he-errliches Land."
У немцев есть стихотворение о том, что, когда слышишь пение, то можешь спать спокойно, ибо у злых людей не бывает песен. Нацисты использовали это стихотворение, как еще один камуфляж, но для Ланни сегодняшний вечер прошёл хорошо.
VIКомпания разошлась вскоре после одиннадцати. Беженец удалился в свою комнату. Это было худшее время, которое ему пришлось провести, потому что он был один и не мог уснуть. Он сидел в кресле и пытался читать. Затем он встал и прошелся по комнате взад и вперед, как тигр в клетке. У него было несколько недель, чтобы обдумать каждую возможную вещь, которая могла бы пойти не так. Но сейчас ему пришлось думать ещё. Граф не приехал домой. Возможно, он проводил ночь со своей дамой, но, с другой стороны, он может приехать очень поздно, или очень рано утром. И что Ланни скажет, когда хозяин застанет его открывающим пару французских окон в библиотеке? — "Я очень волнуюсь, Ihre Hochgeboren. Не могу спать. Плохие новости. Я хочу выйти на улицу".